Kagemusha (EN).sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{649}{736}He looks like me.
{791}{894}Precisely like you.
{928}{1121}I have impersonated you for|a long time but he is a miracle.
{1127}{1223}Where did you find him?
{1230}{1363}At the execution grounds.
{1521}{1637}He was going to be crucified.
{1643}{1785}I thought he would be useful|as a double for you.
{1791}{1858}What did he do?
{1925}{2066}They found him sneaking around|the grounds. He's a thief.
{2072}{2141}A thief?
{2220}{2347}And a tough one.|Torture failed to make him talk.
{2353}{2468}Possibly, aside from stealing, he's also killed.
{2474}{2699}What did the prosecutors say|about his resemblance to me?
{2708}{2778}Nothing.
{2786}{2949}Only I, your brother,|could see it from the first.
{2957}{3095}His hair, clothes, the way he talks...|all so different.
{3162}{3346}No one has the least idea|of his resemblance to our lord.
{3357}{3505}But I was surprised at|the remarkable resemblance.
{3511}{3648}Then we dressed him like you.|It was amazing.
{3662}{3749}Where is he from?
{3769}{3837}As you see,
{3843}{3941}he is very much like you.
{3947}{4107}Our father might have had|a son somewhere else.
{4232}{4340}But do not fear.|He is from northern Japan.
{4346}{4441}He's not our half-brother.
{4486}{4604}Even with this resemblance, Nobukado,
{4606}{4699}he is so wicked as to be|sentenced to crucifixion.
{4705}{4889}How could this scoundrel be my double?
{5105}{5230}I only stole a few coins. A petty thief.
{5236}{5338}But you've killed hundreds
{5344}{5446}and robbed whole domains.
{5615}{5709}Who is wicked?
{5847}{5909}You or I?
{5915}{6009}I was going to be crucified.
{6015}{6142}My life could have ended this day.
{6369}{6505}I am immune to threats. Boil me! Broil me!
{6511}{6595}Very well.
{6667}{6775}Say whatever you want.
{6946}{7041}If you will not say it, I will.
{7047}{7217}I am wicked, ...
You are currently editing: Kagemusha (EN).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.