• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:14,134 --> 00:00:15,719
?נראה לך שאני סדיסט
2
00:00:18,222 --> 00:00:19,932
...יודעת מה
3
00:00:20,266 --> 00:00:26,313
...הייתי רוצה להאמין שאת יודעת
4
00:00:26,605 --> 00:00:32,236
.שאין שמץ של סדיזם במעשים שלי
5
00:00:32,528 --> 00:00:34,029
אומה טורמן
6
00:00:34,363 --> 00:00:36,073
...ברגע זה
7
00:00:37,491 --> 00:00:39,410
...זה אני
8
00:00:40,160 --> 00:00:43,038
.בקטע הכי מזוכיסטי שלי
9
00:00:43,289 --> 00:00:44,373
...ביל
10
00:00:45,541 --> 00:00:47,084
.אני בהריון ממך
11
00:00:52,172 --> 00:00:53,674
?נראיתי כמו מתה, מה
12
00:00:54,091 --> 00:00:55,509
.אבל לא הייתי מתה
13
00:00:55,801 --> 00:00:58,429
,לא שלא ניסו לחסל אותי
.אני יכולה להגיד לכם את זה
14
00:00:59,179 --> 00:01:02,308
למעשה, הכדור האחרון של ביל
.הכניס אותי לתרדמת
15
00:01:02,558 --> 00:01:05,978
הייתי שקועה בתרדמת
.הזאת 4 שנים
16
00:01:06,395 --> 00:01:11,066
כשהתעוררתי, יצאתי
:למה שהפרסומות לסרטים קוראות
17
00:01:11,275 --> 00:01:14,153
"מסע נקמה רועם ואלים"
18
00:01:14,570 --> 00:01:17,615
...רעמתי ונקמתי
19
00:01:17,823 --> 00:01:20,534
.וקיבלתי סיפוק עקוב מדם
20
00:01:21,368 --> 00:01:24,496
הרגתי הרבה אנשים
.עד שהגעתי לנקודה הזאת
21
00:01:25,331 --> 00:01:28,125
.אבל נותר לי עוד אחד להרוג
22
00:01:28,667 --> 00:01:30,336
.האחרון
23
00:01:30,711 --> 00:01:33,422
.זה שאליו אני נוסעת כרגע
24
00:01:34,423 --> 00:01:36,592
.האחרון שנותר לי
25
00:01:37,259 --> 00:01:40,095
...וכשאגיע ליעד
26
00:01:40,971 --> 00:01:43,807
.אהרוג את ביל
27
00:01:45,267 --> 00:01:48,938
"חלק 2"
28
00:01:53,192 --> 00:01:57,738
סרטו של קוונטין טרנטינו
29
00:02:00,616 --> 00:02:04,828
פרק 6
"טבח בכנסייה"
30
00:02:09,792 --> 00:02:12,253
"האירוע בכנסיית "טו פיינס
31
00:02:12,461 --> 00:02:16,173
...שהיה המניע לסיפור הדמים הזה
32
00:02:16,382 --> 00:02:18,676
.הפך מאז לאגדה
33
00:02:19,093 --> 00:02:21,595
."הטבח בטו פיינס"
34
00:02:21,8 ...
You are currently editing: Kill.Bill.2.(2004).DVDRip.XViD.AC3.CD1-DiAMOND.(osloskop.net).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:28,680 --> 00:00:31,016
?אז זוהי קבורה בנוסח טקסס
2
00:00:31,391 --> 00:00:32,434
.כן
3
00:00:33,768 --> 00:00:37,981
,עם כל הכבוד, באד
.זה מוות נורא
4
00:00:38,899 --> 00:00:41,234
איזה שם כתוב על מצבת הקבר
?שהיא קבורה תחתיה
5
00:00:42,235 --> 00:00:43,445
...פאולה
6
00:00:45,572 --> 00:00:46,573
.שולץ
7
00:00:52,954 --> 00:00:54,456
?אני יכולה לראות את החרב
8
00:00:54,748 --> 00:00:57,292
זה הכסף שלי בתיק
?האדום הזה, נכון
9
00:00:58,084 --> 00:00:59,836
.ברור
10
00:01:00,837 --> 00:01:03,256
.טוב, אז החרב היא שלך עכשיו
11
00:01:22,526 --> 00:01:24,236
?מה אמרת
12
00:01:24,569 --> 00:01:26,863
.זוהי חרב האטורי הנזו
13
00:01:27,239 --> 00:01:29,282
.כן, זאת בהחלט חרב של הנזו
14
00:01:29,533 --> 00:01:31,910
ביל אמר לי שפעם הייתה
.גם לך חרב כזאת
15
00:01:33,870 --> 00:01:35,372
.כן, פעם
16
00:01:35,831 --> 00:01:38,124
?איך החרב שלך בהשוואה לזאת
17
00:01:47,759 --> 00:01:51,555
...אם את הולכת להשוות חרב הנזו
18
00:01:52,848 --> 00:01:57,978
את צריכה להשוות אותה לכל
...החרבות שנוצרו או לא נוצרו
19
00:01:58,812 --> 00:02:00,689
.על ידי האטורי הנזו
20
00:02:09,656 --> 00:02:12,576
.שתי
21
00:02:24,671 --> 00:02:26,923
?איזו תחושה ממלאה אותך
22
00:02:27,841 --> 00:02:29,259
?מה
23
00:02:32,345 --> 00:02:33,597
...אומרים
24
00:02:34,472 --> 00:02:38,768
שגורם המוות
...מס' 1 אצל זקנים הוא
25
00:02:38,977 --> 00:02:40,520
.הפרישה לגמלאות
26
00:02:42,355 --> 00:02:44,274
...אם לאנשים יש עבודה
27
00:02:44,566 --> 00:02:48,487
הם נוטים לחיות קצת יותר
.כדי שיוכלו לבצע אותה
28
00:02:50,155 --> 00:02:53,992
...תמיד חשבתי שלוחמים ואויביהם
29
00:02:55,410 --> 00:02:57,370
.מנהלים אותה מערכת יחסים
30
00:02:58,830 --> 00:03:00,874
עכשיו, כשאת לא
צריכה יותר להתעמת
31
00:03:01,082 --> 00:03:03,084
...עם האויבת שלך בשדה הקרב
32
00:03:04,920 --> 00:03:08,131
?איזו תחושה ממלאה אותך
33
00:03:09,966 --> 00:03:11,718
...
You are currently editing: Kill.Bill.2.(2004).DVDRip.XViD.AC3.CD2-DiAMOND.(osloskop.net).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.