• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1030}{1100}Ei huommenna. Ei ylihuommenna. Niin.
{1102}{1167}Sinä, minä, Gary, Brad. Me Tapaamme...
{1169}{1230}- Pidän Garystä.|- Tohtori, Minulla on kiire...
{1232}{1363}Tapaamme klo 7:30. Jos sinä et ole siellä|Garyn takia. Minun täytyy mennä.
{1396}{1436}Jäinkö paitsi jostain?
{1437}{1518}Miksi X-ray päästä|jos miestä oli purtu käteen?
{1518}{1601}Potilas oli baaritappelussa.|Hän tuli tänne kuudelta
{1602}{1692}aamu kuudelta.|Aloitin silloin päivystysvuoroni.
{1693}{1744}Missä hän on nyt? Haluaisin nähdä hänet.
{1745}{1833}- He siirsivät hänet. Yöhoitaja...|- Kutsu minua kun löydät hänet.
{1834}{1888}Hyvä on.
{1890}{1937}Teen sen.
{1971}{2032}Cora, voisitko etsiä minulle potilaan?
{2034}{2089}Hyvä on.
{2090}{2144}- Edward Solomon?|- Kyllä.
{2193}{2251}- Eikö sinun vuorosi ole loppunut?|- Tunti sitten.
{2303}{2399}Tässähän hän on. Vaihtoivat nimet toisinpäin.|Solomon Edward. Hän on teholla.
{2400}{2458}- Pureman takia?|- En tiedä miksi.
{2459}{2529}Labra tutkii hänet huommenna.
{2530}{2616}- Minä menen nyt. Kerrotko Dr. Dandewarille?|- Hyvä on.
{2617}{2698}- Kiitos.|- Puhutko Luissille Sunnuntaista?
{2698}{2754}- Puhun. Yötä, Cora.|- Yötä.
{3179}{3230}- Hei.|- Hei, Ana.
{3231}{3304}Lähdetään. Aikainen aloitus.
{3305}{3386}- Hienoa. |- Lähdetään!
{4058}{4094}Hei, Vivian.
{4094}{4159}- Katso, osaan mennä takaperin.|- Näytä.
{4193}{4242}Hei, uskomatonta.
{4243}{4322}Ehkä teen huommenna |muutaman kierroksen sinun kanssa.
{4322}{4397}- Ok.|- Varovasti, nyt, pitää peruuttaa.
{4398}{4480}- Sanotko terveiset äitillesi puolestani?|- Ok.
{4691}{4739}- Hei.|- Hei.
{4740}{4810}Sinä missasit sen.|Ne eivät valinneet posteljoonia.
{4811}{4864}Eikä, Ritchie? Se pulska tyyppi?
{4865}{4946}Hänellä oli niin ihana ääni.|En voi uskoa.
{5020}{5081}Hei.
{5082}{5134}Hei. Tule tänne.
{5255}{5322}- Miten meni tänään?|- Ei huonosti. Sinulla?
{5324}{5406}Hyvin. Vaihdan vuoroja Coran kanssa|eli jos olen Sunnuntait töissä,
{5406}{5482}Niin minulla on 3 p ...
You are currently editing: Dawn Of The Dead - CD1 - Fin - 23,976fps - 2004 - (Unrated-AC3).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{2783}{2902}Ok tämä on hyvä. Top 10 ainekset onnistuneeseen suhteeseen.
{2955}{3002}Minä taidan mennä suoraan kolmeen ensimmäiseen.
{3003}{3085}Numero kolme. "Hän kuuntelee minua."
{3087}{3162}Numero kaksi. "Hän kertoo rakastavansa minua."
{3163}{3218}Ja numero yksi.
{3279}{3340}Luottamus. Numero yksi on luottamus.
{3468}{3523}Voi paska.
{3549}{3608}Hän osui.
{3724}{3797}- Kuka seuraavaksi?|- Er...
{3870}{3931}Kyllä. Burt Reynolds.
{3933}{3994}Kerro hänelle että ampuu Burt Reynoldsin.
{4396}{4472}- Hyvänen aika.|- Hän on hyvä ampuja.
{4473}{4536}Se tuskin näytti Burtilta.
{4537}{4603}Oh, oh... Er...
{4604}{4683}- Rosie O'Donnell. Seuraavaksi Rosie.|- Yeah, Rosie.
{4683}{4751}Ei, liian helppo. Otetaan joku vaikea.
{4752}{4835}Oliko teillä vaikea lapsuus?|Hieman kivinen?
{4837}{4953}Hei, söpöläinen, anna kun kerron sinulle jotain.
{4954}{5055}Sinulla on minun lupani -|Jos ikinä muutun tuollaiseksi olioksi,
{5056}{5108}ampua minun pääni paskaksi.
{5109}{5173}Kyllä, voit luottaa siihen.
{5288}{5413}Luulen että ensimmäisen kerran |tiesin olevani homo kun olin 13:sta.
{5449}{5511}Tämä kaveri,
{5513}{5560}Todd,
{5598}{5653}hän oli rakentamassa takapihalle ...
{5654}{5730}Ok , pyydän, lopeta.
{5826}{5882}Hänellä oli kaikkein sinisimmät silmät.
{5883}{5944}Voi hyvä Jumala! Olen helvetissä.
{6142}{6183}Kuinka Luda voi?
{6184}{6281}Hyvin. Hei, missä kaikki sitruunat on?
{6282}{6363}Kaikki on loppu. Steve on pistänyt kaikki viinoihinsa.
{6406}{6454}Kokeile sitä vaniljan makuista.
{6455}{6503}Hyvä on.
{6503}{6583}Pitää käydä tarkistamassa, kuinka hänellä menee.
{6583}{6620}Ei, tarvitse. Kaikki on hyvin.
{6621}{6707}- Oletko varma?|- Kyllä olen.
{6708}{6764}Kyllä me ymmärretään.
{6914}{6966}Kiitos.
{7360}{7439}Ja ennen sitä, Työskentelin tavarakaupassa.
{7439}{7536}Ja ajoin lumiauraa. Korjasin kopiokoneita.
{7537}{7643}Sääli että tämä maailmanloppu lopettaa kaiken.
{7764}{7805}Hyvä on, seuraavaksi huonoin työpaikka.
{7914}{8022}Tiedän mis ...
You are currently editing: Dawn Of The Dead - CD2 - Fin - 23,976fps - 2004 - (Unrated-AC3).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.