1
00:02:16,756 --> 00:02:18,712
Pietro.
2
00:02:21,596 --> 00:02:24,349
Non siete stati capaci di vegliare
un'ora sola con me?
3
00:02:25,196 --> 00:02:27,232
Maestro, che cosa ti è successo?
4
00:02:27,396 --> 00:02:29,034
Devo chiamare gli altri, Signore?
5
00:02:29,196 --> 00:02:33,314
No, Giovanni.
Non voglio che mi vedano così.
6
00:02:33,476 --> 00:02:36,354
Sei in pericolo?
Sarebbe meglio fuggire, Maestro?
7
00:02:36,516 --> 00:02:39,314
Restate qui. Vegliate...
8
00:02:40,756 --> 00:02:41,825
...pregate.
9
00:02:56,316 --> 00:02:58,784
Ma che cos'ha?
10
00:02:58,956 --> 00:03:01,345
Sembra spaventato.
11
00:03:01,516 --> 00:03:05,350
Ha parlato di un pericolo,
durante la cena...
12
00:03:05,516 --> 00:03:08,314
Ha accennato a un tradimento e...
13
00:03:28,516 --> 00:03:29,915
Trenta.
14
00:03:30,076 --> 00:03:32,192
Trenta, Giuda.
15
00:03:32,356 --> 00:03:37,032
Non era questo l'accordo tra me...e te?
16
00:03:37,196 --> 00:03:38,231
Sì.
17
00:04:21,196 --> 00:04:22,993
Dov'è?
18
00:04:24,316 --> 00:04:26,466
Dov'è lui?
19
00:04:58,836 --> 00:05:01,794
Ascoltami, Padre.
20
00:05:03,876 --> 00:05:08,108
Sorgi, difendimi.
21
00:05:13,316 --> 00:05:17,912
Salvami dalla trappola
che preparano per me.
22
00:05:38,356 --> 00:05:41,314
Credi dawero...
23
00:05:41,476 --> 00:05:47,392
...che un uomo solo possa sostenere
tutto il peso del peccato?
24
00:05:48,676 --> 00:05:50,871
Proteggimi, o Signore.
25
00:05:52,956 --> 00:05:54,594
lo confido in Te.
26
00:05:57,756 --> 00:06:00,907
ln Te mi rifugio.
27
00:06:04,636 --> 00:06:11,269
Nessun uomo può portare
questo fardello, credimi.
28
00:06:12,596 --> 00:06:14,905
È troppo, troppo pesante.
29
00:06:15,396 --> 00:06:19,150
Salvare le loro anime
ha un prezzo troppo alto.
30
00:06:20,076 --> 00:06:22,909
Nessuno. Mai.
31
00:06:24,556 --> 00:06:25,750
Nessuno. ...