• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:04:39,900 --> 00:04:41,000
Gogo.
2
00:06:54,900 --> 00:06:58,800
Du må sei "ja, ja, ja"
til alt dei spør om.
3
00:06:58,900 --> 00:07:00,800
De krever så rare saker.
4
00:07:01,000 --> 00:07:03,200
Hold kjeft! Forstår du kva som
skulle henda om de hørde deg?
5
00:07:03,300 --> 00:07:05,700
- Kva?
- Hørde du om Tanakaklanen?
6
00:07:05,800 --> 00:07:07,600
De hogger hovudet av deg.
7
00:07:07,700 --> 00:07:09,500
Nei, det ville eg ikkje!
8
00:07:56,600 --> 00:07:58,200
Ja, det er eg.
9
00:08:02,100 --> 00:08:05,400
Og om du gjev oss eit
nummer, så ringer me tilbake.
10
00:08:18,600 --> 00:08:20,700
Du!
11
00:08:21,000 --> 00:08:23,900
Kven er det du minner meg om?
12
00:08:24,700 --> 00:08:26,600
Charlie Brown!
13
00:08:27,500 --> 00:08:30,200
Du har rett. Han ser
ut som Charlie Brown.
14
00:08:30,300 --> 00:08:33,300
Charlie Brown, fire
peperoni pizzaer.
15
00:08:33,400 --> 00:08:37,400
- Me har ikkje...
- Eg bryr meg ikkje. Hent de, for faen!
16
00:08:38,300 --> 00:08:41,200
Gje meg eit kyss, Charlie.
17
00:08:42,700 --> 00:08:44,600
O-Ren Ishii!
18
00:08:45,700 --> 00:08:48,300
Du og eg har
uoppklarte afferer!
19
00:10:18,800 --> 00:10:21,900
Stikk, Charlie Brown.
20
00:10:29,300 --> 00:10:30,400
Miki.
21
00:10:48,700 --> 00:10:50,400
Slit kjerringa i stykker!
22
00:12:23,300 --> 00:12:28,800
Har du flere småfolk
som eg skal underståtter, O-Ren?
23
00:12:30,400 --> 00:12:31,700
Hei.
24
00:12:33,300 --> 00:12:34,800
Gogo, kva?
25
00:12:36,300 --> 00:12:39,700
Bingo! Og du
er Black Mamba.
26
00:12:41,600 --> 00:12:45,000
Våre rykter går foran oss.
27
00:12:46,100 --> 00:12:47,500
Visst gjer de det?
28
00:12:49,400 --> 00:12:50,500
Gogo...
29
00:12:51,400 --> 00:12:54,600
...eg forstår at du kjenner at
du må forsvara di herskerinne.
30
00:12:55,700 --> 00:12:57,100
Men eg ber deg...
31
00:12:58,400 --> ...
You are currently editing: Kill Bill Volum.1 cd2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:01:05,100 --> 00:01:05,100
O
2
00:01:05,100 --> 00:01:05,300
Ov
3
00:01:05,300 --> 00:01:05,300
Ove
4
00:01:05,300 --> 00:01:05,400
Over
5
00:01:05,400 --> 00:01:05,600
Overs
6
00:01:05,600 --> 00:01:05,800
Oversa
7
00:01:05,800 --> 00:01:05,800
Oversat
8
00:01:05,800 --> 00:01:05,900
Oversatt
9
00:01:05,900 --> 00:01:06,100
Oversatt a
10
00:01:06,100 --> 00:01:06,300
Oversatt av
11
00:01:06,300 --> 00:01:06,300
Oversatt av:
12
00:01:06,300 --> 00:01:06,400
Oversatt av: T
13
00:01:06,400 --> 00:01:06,600
Oversatt av: Ta
14
00:01:06,600 --> 00:01:06,600
Oversatt av: Tau
15
00:01:06,600 --> 00:01:06,800
Oversatt av: Taul
16
00:01:06,800 --> 00:01:06,900
Oversatt av: Taule
17
00:01:06,900 --> 00:01:07,100
Oversatt av: Taulen
18
00:01:07,100 --> 00:01:07,100
Oversatt av: Taulen
19
00:01:07,100 --> 00:01:10,300
Oversatt av: Taulen
20
00:01:10,400 --> 00:01:10,500
Synkad av b e l a j j a l
21
00:01:10,500 --> 00:01:10,600
Synkad av b e l a j j al
22
00:01:10,600 --> 00:01:10,700
Synkad av b e l a j ja l
23
00:01:10,700 --> 00:01:10,800
Synkad av b e l a jj al
24
00:01:10,800 --> 00:01:10,900
Synkad av b e la jj al
25
00:01:10,900 --> 00:01:11,000
Synkad av b el aj ja l
26
00:01:11,000 --> 00:01:11,100
Synkad av be la jj al
27
00:01:11,100 --> 00:01:11,200
Synkad av bel aj ja l
28
00:01:11,200 --> 00:01:11,300
Synkad av bela jj al
29
00:01:11,300 --> 00:01:11,400
Synkad av belaj ja l
30
00:01:11,400 --> 00:01:11,500
Synkad av belajj al
31
00:01:11,500 --> 00:01:11,600
Synkad av belajja l
32
00:01:11,600 --> 00:01:14,200
Synkad av belajjal
33
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
Synest du eg er sadistisk?
34
00:01:33,500 --> 00:01:37,900
Eg skal vedde på at eg
kunne steike eit egg på panna di...
35
00:01:38,700 --> 00:01:40,300
...om eg ville.
36
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
D ...
You are currently editing: Kill Bill Volum.1 cd1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.