• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
Svensk text till I,Robot med bl.a. Will Smith.
Synkad till I.Robot.TS.SVCD-Centropy releasen
Översatt till svenska av Dala.
Testad och verifierad med Media Player Classic
(http://www.divx-digest.com/software/media_player_classic.html)
Använde ISOBuster för att få ut mpg filen ur bin filen
Använde Media Player Classic samt Subtitle Translator 1.70 för att översätta den spanska texten.
Mycket nöje!
/Dala ...
{1649}{1801}Lag 1: En robot får inte skada en människa eller,| genom passivitet, låta en människa skadas
{1875}{2058}Lag 2: En robot måste lyda människors order om|det inte innebär brott mot första lagen.
{2306}{2511}Lag 3: En robot måste skydda sig själv,|så länge det inte bryter mot första eller andra lagen.
{5059}{5095}God morgon min herre!
{5105}{5219}- Ännu en leverans i tid från...|- Ur vägen, plåtburk
{5246}{5291}Ha en bra dag.
{6079}{6120}Ursäkta mig...
{6146}{6201}"Total säkerhet...
{6212}{6285}säg hejdå till långa uppgraderingar och|supportsamtal
{6294}{6451}En fast upplänk till USR förser den här senaste|roboten med nya program dagligen.
{6452}{6501}Master Class 5 är morgondagens robot, idag.
{6529}{6583}Spooner!
{6700}{6759}Vänta, vänta. Ursäkta mig...
{6765}{6810}Spoon, kompis. Var har du hållit hus?
{6816}{6886}- Bara borta. | - Jaha, borta. Semester och sånt.
{6892}{6917}Det är inte så dumt.
{6924}{6956}Jag måste be dig om en tjänst.
{6962}{7010}Jag behöver låna din bil i typ 10-15 minuter
{7016}{7050}Nej, nej, det här är annorlunda Spoon.
{7057}{7134}Det här är riktig läcker brud|som är mycket villig.
{7141}{7184}Hon har en riktigt smiskbar röv, Spoon.
{7190}{7212}Jag vet inte ens vad det betyder.
{7219}{7304}Du vet vad det betyder, kom igen nu,|sluta försvara dig och ge mig nycklarna.
{7310}{7365}För det första, sluta svära, för du är inte bra på det.
{7371}{7441}- Låt mig få en tia till bussen då, jag ber dig. | - Gå hem.
{7448}{7501}Okej, det var strike ett Spoon, det var strike ett.
{8031}{8074}Har du pratat med Marcy?
{8111}{8186}Nej, G.G., jag har inte pratat med Marcy.
{8194}{8350}När jag växte upp gifte man sig inte bara med nån|för att skilja sig och sen inte prata med dom.
{8356}{8396}Driv inte med mig.
{8402}{8490}Jag slår vad om att om jag slutade laga mat|skulle du ringa Marcy.
{8548}{8605}Vad är det du har på fötterna.
{8627}{8708}Converse All Star årgång 2004
{8716}{8806}Se inte ut så där, jag vet att d ...
You are currently editing: ctp-irobotts1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{2081}{2161}Okej... Okej...
{2189}{2255}Ska bara vila lite så ska jag ta hand om er imorgon.
{3714}{3756}Kom igen!
{4577}{4620}Vart ska du?
{4628}{4682}Vad vill du av mig egentligen?
{4819}{4866}Vad fan var det där?
{5294}{5335}Okej, vad har vi här då?
{5357}{5405}Jag sa att jag mår bra.
{5412}{5480}Jag går till min egen doktor, lägg av.
{5641}{5679}Vad är det för fel på dig?
{5685}{5739}Trafikavdelning sa att du körde din bil manuellt.
{5746}{5787}Du prejade två lastbilar av vägen.
{5797}{5860}John, robotarna anföll min bil.
{5866}{5927}Vilka robotar?
{5934}{5971}Titta i tunneln.
{5976}{6048}Jag kom precis därifrån,|vilka robotar pratar du om?
{6055}{6114}Dom satans jävla robotarna, John!
{6373}{6468}- Besök en läkare, åk hem.|- Nej, jag är OK
{6474}{6505}Vad sa du?
{6511}{6558}- Jag är OK. | - Nej, du är inte OK.
{6566}{6606}Inte ens nära.
{6660}{6700}Var är ditt tjänstevapen?
{6901}{6946}Ge mig din bricka.
{6968}{7028}Du tvingar mig att göra såhär,|ge mig din bricka.
{7101}{7146}Ta bara några...
{7305}{7438}Ser det ut som jag bryr mig vad ni tycker?|Ser det ut som jag bryr mig vad fan ni tycker?
{7626}{7678}Du har ingen upplänk till USR.
{7678}{7777}Och av någon anledning är din legering |betydligt tätare än vanligt
{7777}{7818}Det är unikt.
{7818}{7904}Jag är unik.
{7996}{8051}Låt mig ta en titt.
{8051}{8097}Sådärja.
{8575}{8623}Vad tusan...
{9330}{9407}Dom på stationen sa att du|har varit med om en olycka.
{9442}{9516}Alltså, jag uppskattar verkligen att|du tittar förbi och så...
{9516}{9576}...men jag kanske inte är ensam här vet du.
{9651}{9704}Jag sa ju att du inte skulle köra manuellt.
{9739}{9777}Du kommer inte att tro det här.
{9800}{9864}Sonny har ett system för en sekundär process...
{9864}{9920}...som krockar med dess positroniska hjärna.
{9920}{9971}Det är mycket märkligt.
{9971}{10096}Sonny har de tre lagarna, men | han kan välja att inte lyda dom.
{10096}{10161}Sonny är en helt ny generation av robotar.
{10 ...
You are currently editing: ctp-irobotts2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.