• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1}{1}25.000
{847}{890}Harry, mis juhtus?
{944}{990}Ta oli nende sõber
{1010}{1060}ja ta reetis nad.
{1090}{1145}Ta oli nende sõber!
{1198}{1225}Ma loodan, et ta leiab mu.
{1250}{1305}Kui ta mu leiab, olen ma valmis.
{1322}{1375}Kui ta mu leiab, tapan ta!
{1723}{1750}Harry!
{1765}{1790}Sa tulidki.
{1818}{1865}Oled Sa selles kindel, Harry?
{1866}{1984}See on kõrgema astme võlukunst,|palju keerulisem kui tavaline võluritase.
{1985}{2015}Ma olen kindel.
{2032}{2090}Kõik on valmis pandud.
{2104}{2175}Ma õpetan Sulle nüüd patronuse loitsu.
{2176}{2222}Kas oled sellest midagi kuulnud?
{2223}{2269}Ei.
{2270}{2316}Patronus on teatud mõttes positiivne vägi
{2317}{2389}Võlurile, kes selle esile manab,|on see nagu kaitsekilp.
{2390}{2483}Ja dementor toitub sellest, mitte võlurist.
{2484}{2556}Et patronust esile manada,|pead mõtlema ühele mälestusele.
{2557}{2650}See mälestus peab olema õnnelik ja tugev.
{2674}{2720}Kas saad hakkama?
{2734}{2780}Hakkame siis pihta.
{2811}{2860}Sulge oma silmad.
{2885}{2920}Keskendu.
{2959}{3010}Otsi minevikust.
{3031}{3072}Kas leidsid mälestuse?
{3102}{3162}Las see võtab Su üle võimust.
{3163}{3222}Lase sel end haarata.
{3223}{3284}Ja lausu loits.
{3285}{3345}{Y:i}Expecto patronum.
{3364}{3421}{Y:i}Expecto patronum.
{3422}{3459}Väga hea.
{3506}{3554}Kas alustame?
{3575}{3635}Pane võlukepp valmis.
{4029}{4095}{Y:i}Expecto patronum!
{4101}{4140}Expecto...!
{4149}{4190}Expecto...
{4196}{4275}Expect...|- Harry!
{4280}{4338}No nii.
{4339}{4405}Istu.|Hinga sügavalt sisse.
{4410}{4481}Ma ei arvanudki, et sellega|esimese korraga hakkama saad.
{4482}{4529}See oleks olnud tähelepanuväärne.
{4530}{4575}Võta, söö see ära.
{4576}{4624}Siis tunned end paremini.
{4625}{4671}See oli väga vastik dementor.
{4672}{4718}Ei, ei, ei.
{4719}{4766}See oli peletis, Harry,|peletis.
{4767}{4850}Päris dementor on hullem,|palju, palju hullem.
{4870}{4920}Huvitav oleks teada, millele Sa mõtlesid?
{4921}{4989}Millise mälestu ...
You are currently editing: Harry Potter ja Azkabani Vang CD2 (731á543á552 baiti).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1}{1}25.000
{785}{812}Lumos Maxima.
{891}{931}Lumos Maxima.
{1437}{1478}Lumos Maxima!
{1531}{1578}Lumos Maxima!
{1618}{1668}LUMOS MAXIMA!
{1751}{1870}HARRY POTTER JA AZKABANI VANG
{2375}{2444}Harry! Harry! Harry!|Tee uks lahti!
{2694}{2790}Onu Vernon, mul oleks vaja Su allkirja siia!|- Mis see on?
{2811}{2907}Midagi. See on koolivärk.|- Hiljem võib-olla, kui Sa korralikult käitud!
{2931}{2959}Käitun, kui tema ka korralik on.
{2992}{3059}Puhh, Sa oled ikka veel siin, või mis?|- Jah...
{3070}{3138}Ära Sa siin ütle "jah" sellisel tänamatul toonil.
{3151}{3184}Sul vedas, et mu vend Su alles jättis!
{3194}{3264}Ma oleksin ta otse lastekodusse saatnu|kui ta oleks minu ukselävele jäetud.
{3288}{3360}Oo, mu nõoke Dudleykene!
{3408}{3456}Anna musi!|Tule siia! Hüppa siia!
{3462}{3523}Võta Marge kohvrid ja mine üles!|- Hea küll.
{3738}{3805}Kas annad kiusatusele järele, Marge?|- No ainult tibakene!
{3810}{3852}Suurepärane õhtusöök, Petunia.
{3894}{3920}Natuke rohkem!
{3959}{4095}Sa annad mulle alati nii väikse portsu.|Natuke veel! Tubli poiss!
{4185}{4282}Tahad ka lonksu brändit? Väike lonks brändit?!
{4362}{4394}Mida Sa vahid?
{4418}{4451}Kuhu te poisi saatsitegi, Vernon?
{4453}{4538}St. Brutusesse,|see on esmaklassiline asutus lootusetute jõnglaste jaoks.
{4547}{4594}Kas seal kasutatakse ka peksmiskeppi, poiss?
{4701}{4786}Oo-jaa! Mind on palju löödud!
{4807}{4925}Suurepärane! Ma ei kannata juttu, et ei tohi Iüüa inimesi,|kes on selle ära teeninud!
{4942}{5012}Ära süüdista ennast selle eest,|mis on sellest poisist saanud, Vernon!
{5018}{5104}Kõik see on verest, paha veri lööb välja!
{5125}{5245}Mis tööd poisi isa tegigi, Pentunia?|- Midagi... ta ei töötanud. Ta oli töötu.
{5253}{5310}Kindlasti oli ka joodik.|- See on vale!
{5332}{5390}Mida Sa ütlesid?|- Minu isa ei joonud!
{5471}{5553}Ärge muretsege! Ära erutu Petunia!|Mul on väga tugev haare...
{5568}{5664}Ma arvan, et on aeg minna magama!|- Tasa Vermon! Sina, korista ära!
{5723}{5824}Te ...
You are currently editing: Harry Potter ja Azkabani Vang CD1 (733á800á448 baiti).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.