Walking Tall - CRO.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{4367}{4462}Pilana "Hamilton"
{4479}{4530}"Obavijest o zatvaranju"
{4681}{4732}Kako ste?
{4742}{4788}Dobro.
{4800}{4882}- Kad se pilana zatvorila?|- Biti će tri godine, u kolovozu.
{4883}{4981}Ako tražite posao probajte u Alberdeenu,|to je najbliža pilana u okolici.
{4982}{5036}- Nema veze.|- To je stvar ekonomičnosti.
{5037}{5107}Znate, imamo zaista dobar|kasino ovdje, Wild Cherry.
{5108}{5174}Ako želite zaraditi nešto novca,|možda da odemo tamo,
{5175}{5223}...okušati sreću na|stolovima za black-jack.
{5224}{5280}Ne bih rekao. Hvala.
{5281}{5342}Ti si Chris Vaughn?
{5372}{5445}Dovraga! Znam sve o tebi, Chris!
{5446}{5508}Poznam ti roditelje,|ja sam šerif Stan Watkins.
{5509}{5573}- Kako ste?|- Ralston, izlazi iz auta!
{5574}{5635}Gledaš u pravog vojnika, odaj|mu poštovanje.
{5636}{5687}- Dobro došao kući, vojniče.|- Hvala.
{5688}{5750}Dovraga Chris, ulazi.
{5758}{5818}- Odvesti ćemo te do kuće.|- Ne hvala, u redu je.
{5819}{5854}- Inzistiram.|- Pješice ću.
{5855}{5940}Biti će mi zadovoljstvo. - U redu je.|- Neću prihvatiti "Ne" kao odgovor.
{5941}{5990}Ulazi u auto.
{6028}{6067}Uplašio sam te s ovime?
{6068}{6125}Pomalo.
{6126}{6181}Uplašio sam ga.
{6328}{6395}- Nije te bilo dugo, ha?|- Osam godina.
{6396}{6448}Stadler je tada bio šerif.
{6449}{6523}Da, Dan Stadler.
{6533}{6568}Tužna priča.
{6569}{6694}Prije nekih pet mjeseci zaspao|je za volanom i udario u drvo.
{6695}{6767}Nije bio za prepoznati.
{6768}{6900}Bio je dobar čovjek...dobar|čovjek i dobar šerif.
{7525}{7590}- Hvala lijepa na vožnji.|- Dobro došao kući, Chris.
{7591}{7637}Hej, Chris...
{7680}{7724}...izborni letak.
{7725}{7793}Ja sam tvoj čovjek.
{7825}{7896}Pozdravi svog staroga.
{8530}{8588}Mogu li vam pomoći?
{8628}{8726}Mali braco.|Dođi ovamo i zagrli me.
{8900}{8979}- Izgledaš odlično!|- Što je to?
{8980}{9039}Nisam mogla dozvoliti da samo|ti dobro izgledaš u uniformi.
{9040}{9097}Mama, došao je Chris!
{9098}{9131}Za koga je šator?
{9132}{9162}Za Petea.
...
You are currently editing: Walking Tall - CRO.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.