Fail Safe.SUB
show preview Edit/Synchronize subtitle
{92}{193}Uživo iz CBS-a,|vaš domaćin Walter Cronkite.
{248}{320}Dame i gospodo, ovo je premijera.
{330}{402}Večeras televizija čini golem korak.
{410}{449}Iduća 2 sata...
{451}{543}prikazat ćemo prvu cjelovečernju priču...
{545}{656}uživo na CBS-u poslije 39g.
{665}{712}Večerašnja emisija...
{714}{828}zasnovana je na bestseleru|E. Burdicka i H. Wheelera,
{830}{909}a prilagodio ju je W. Bernstein.
{922}{959}Gledate mrežu CBS.
{966}{1085}Satovi se vraćaju unatrag,|a naša priča počinje za minutu.
{1430}{1505}PRVI DIO
{1648}{1767}WHITE PLAINS, NEW YORK, 6:00 H
{2083}{2116}Koliko je sati?
{2269}{2296}Prerano je.
{2406}{2456}Ministar dovodi muljatora...
{2506}{2572}da drži predavanje časnicima.
{2589}{2626}Ideš vlakom?
{2669}{2708}Ne, letim.
{2762}{2806}Vraćam se na večeru.
{2823}{2859}To je u redu.
{2885}{2937}Vodim djecu na Manhattan.
{2939}{2990}Gledat ćemo "My Fair Lady".
{3013}{3054}Ona je u gradu?
{3071}{3102}Film.
{3362}{3418}Opet si sanjao isti san?
{3489}{3514}Blackie?
{3739}{3784}Možda trebam dati otkaz.
{3898}{3953}San je povezan s time, znam.
{4013}{4121}Dođi s nama gledati "My Fair Lady".|A. Hepburn.
{4176}{4263}I da ostavim Swensona|i gen. Starka same u sobi?
{4272}{4294}Ne?
{4336}{4358}Ne.
{4393}{4445}Hajdemo na odmor.
{4451}{4511}Da se makneš od ovoga.|-Uskoro.
{4706}{4768}Kako mi se posrećilo da naletim na tebe?
{4996}{5035}Dođi doma rano.
{5156}{5179}OMAHA, NEBRASKA, 10:00 H
{5181}{5252}Koliko ste u Omahi, puk. Cascio?
{5254}{5365}3g. Ovo je kontrolni centar ratne sobe.
{5368}{5399}Koliko duboko?
{5401}{5429}6. kat.
{5431}{5498}To se čini pretjerano i za vas.
{5500}{5546}Da, siguran sam u to.
{5581}{5683}Ovdje vidite pomorsku situaciju|na Tihom oceanu.
{5700}{5807}Točkice su naša plovila na površini.|A ono su podmornice.
{5809}{5852}A ovo su ruske podmornice.
{5857}{5898}Tako blizu obali?
{5903}{5971}Međunarodne vode.|Svatko ima pravo biti ondje.
{5973}{6023}Rusi nisu svatko.
{6025}{6093}Što rade, ili je ...
You are currently editing: Fail Safe.SUB
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.