1
00:00:47,933 --> 00:00:50,128
- Elkéstek!
- Megyünk már, anya!
2
00:00:53,653 --> 00:00:54,563
Leköszönök...
3
00:00:55,253 --> 00:00:57,562
Hogy állnak süteménnyel?
4
00:00:58,213 --> 00:00:59,805
Van almás. . .
5
00:01:00,373 --> 00:01:01,931
. . .diós, cseresznyés. . .
6
00:01:02,293 --> 00:01:03,089
. . .citromos.
7
00:01:03,333 --> 00:01:05,085
Melyiket ajánlaná?
8
00:01:05,333 --> 00:01:07,528
Hát a citromos
nagyon rendben van.
9
00:01:07,893 --> 00:01:09,611
De nem ajánlanám
akárkinek.
10
00:01:09,853 --> 00:01:12,651
Tíz éve nem ettem
citromos sütit.
11
00:01:12,933 --> 00:01:14,764
És akkor ízlett?
12
00:01:14,973 --> 00:01:18,522
Nem, de akkor még
más ember voltam.
13
00:01:18,773 --> 00:01:21,492
Nos, jöjjön az a citromos.
14
00:01:21,733 --> 00:01:25,009
És kérek egy nagy pohár
zsírszegény tejet is.
15
00:01:26,213 --> 00:01:28,283
Adhatok két szelettel?
16
00:01:28,733 --> 00:01:30,052
Inkább ne, Rosie.
17
00:01:30,813 --> 00:01:33,327
Nem Rosie. Mabel.
18
00:01:35,613 --> 00:01:36,762
Tökmindegy.
19
00:02:33,973 --> 00:02:36,726
Fölforrt ez a szar.
20
00:02:37,053 --> 00:02:38,691
Húzzatok be, majd megnézem.
21
00:02:38,933 --> 00:02:41,242
Valami hideg beugrik
neked is.
22
00:02:46,653 --> 00:02:48,166
Az meg ki a franc?
23
00:02:53,773 --> 00:02:56,287
Ez a picsa tökre bepörgött.
24
00:02:56,733 --> 00:02:58,769
Nyomás, fiam, gyújts alá.
25
00:03:01,933 --> 00:03:04,208
- Két sört, Mabel.
- Azonnal.
26
00:03:13,853 --> 00:03:15,809
Jó kis rés, mi?
27
00:03:16,053 --> 00:03:17,372
A rés neve. . .
28
00:03:17,613 --> 00:03:18,966
M & M GYILKOLT
29
00:03:19,253 --> 00:03:20,049
. . .Mallory.
30
00:03:20,253 --> 00:03:24,166
Mallory vagy más, leszarom.
Nekem csak egy lyuk.
31
00:03:42,453 --> 00:03:45,604
Ne, ne, ne hagyd abba!
Most kezdek belejönni!
32
00:03:46,053 --> 00:03:48,442
Assze ...