Movie: Van Helsing (Greek sub) Language: Greek CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 26 KB File Content:
Van Helsing (Greek sub).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
ΑΠΟΔΟΣΗ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ:
*** G.G.HACKERZ *** (03/06/2004)
2
00:00:46,399 --> 00:00:48,759
Είναι ζωντανός. Είναι ζωντανός.
3
00:00:49,159 --> 00:00:50,960
Είναι ζωντανός
4
00:01:06,719 --> 00:01:09,040
Νάτος, χτυπήστε πάλι
5
00:01:18,799 --> 00:01:20,159
Επιτυχία!
6
00:01:21,120 --> 00:01:22,280
Α! εσείς είστε.
7
00:01:23,239 --> 00:01:26,439
Αρχισες να χάνεις την πίστη σου, Victor.
8
00:01:28,959 --> 00:01:32,359
Η τιμωρία γι' αυτή την επιτυχία είναι
κάτι το αναμενόμενο και δεν είναι τίποτα
9
00:01:32,599 --> 00:01:34,599
... για ένα τόσο μικρό πράγμα
σαν την ληστεία των τάφων.
10
00:01:34,959 --> 00:01:38,840
Ναι, θα το σκάσω απ' αυτό μέρος.
11
00:01:39,519 --> 00:01:41,879
Τρέξε μακριά, Victor
12
00:01:43,519 --> 00:01:47,719
Τα ιδιαίτερα πειράματά σου
δεν γίνονται αποδεκτά...
13
00:01:47,959 --> 00:01:50,359
... στο μεγαλύτερο μέρος
του πολιτισμένου κόσμου.
14
00:01:50,519 --> 00:01:54,200
Φεύγω μακρυά, πολύ μακρυά όπου
κανένας δεν θα μπορεί να με βρεί
15
00:01:54,480 --> 00:01:56,040
Όχι, Victor.
16
00:01:56,280 --> 00:01:59,439
Ηρθε η ώρα που αυτός θα
μπεί κάτω από τον έλεγχό σου
17
00:02:00,640 --> 00:02:01,519
Τι λές;
18
00:02:01,959 --> 00:02:04,680
Γιατί νομίσεις ότι σε έφερα εδώ
και σου έδωσα αυτό το κάστρο ...
19
00:02:04,760 --> 00:02:08,199
-... και εξόπλισα το εργαστήριό σου
- Αυτό είπατε...
20
00:02:08,280 --> 00:02:09,919
... αυτό είπατε ότι
πιστεύετε στην εργασία μου.
21
00:02:10,520 --> 00:02:11,599
Πιστεύω αλλά...
22
00:02:12,479 --> 00:02:16,840
Αλλά τώρα όπως είπες και εσύ ο ίδιος ...
23
00:02:17,039 --> 00:02:22,599
... ένας θρίαμβος της
επιστήμης στο Θεό...
24
00:02:25,800 --> 00:02:29,199
... πρέπει να
εξυπηρετήσει τον σκοπό μου.
25
00:02:33,000 --> 00:02:34,159
Ποιόν σκοπό;
26
00:02:47,120 --> 00:02:48,439
Θεέ μου
27
00:02:49,199 --> 00:02:51,520
Προτιμώ να αυτοκτονήσω
παρά ...
You are currently editing: Van Helsing (Greek sub).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|