Garfield The Movie.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{84}{237}Legenda traduzida, sincronizada|e revisada por Vitor Morales
{237}{328}EQUIPE BRASIL
{650}{772}GARFIELD - O FILME
{3252}{3320}Odeio segunda-feira!
{3583}{3674}Pookey, me dê cobertura,|vou entrar!
{3969}{4092}Belo Adormecido, acorde...
{4098}{4230}...pode parar de sonhar comigo,|porque já estou aqui... acorda.
{4270}{4389}Você tem trabalho a fazer.|Não é só o meu dono...
{4389}{4454}Mas o meu principal cuidador!
{4454}{4533}Agora não, Garfield.
{4546}{4643}Certo, certo.|Corta o sono. Calma...
{4714}{4793}Tentando me enrolar, heim?
{4794}{4855}Fugindo de seus deveres, heim?
{4880}{4944}Bem, agora vou voar!
{5060}{5150}Está vendo? Eu faço o meu trabalho,|estou me exercitando...
{5152}{5207}Sou uma bola de canhão!
{5247}{5315}- Bom dia.|- Garfield!
{5439}{5534}Certo, acho que|você já está limpo!
{5570}{5625}Sua toalha está bem aqui.
{5626}{5677}Não, Garfield!
{6011}{6055}É sabor de fígado.
{6057}{6121}Delicioso...
{6394}{6458}Fígado?
{6479}{6561}Realmente, é sabor de fígado!
{6599}{6666}É... Foi um bom café da manhã.|Agora acho que vou...
{6667}{6789}deixar essa dieta de gato e|procurar uma caça mais gordinha.
{6861}{6926}Garfield, olha!|É o caminhão de leite!
{6926}{7001}Que esperto, Nermal. O caminhão|de leite passa todos os dias.
{7002}{7149}Sim, mas talvez não hoje. Talvez ele|troque de rota, pode ser o último dia.
{7151}{7266}Vamos, é só atravessar a rua.|Somos gatos, gostamos de leite!
{7267}{7295}Não...
{7295}{7322}Mas...
{7322}{7350}Mas nada.
{7350}{7411}Eu não deixo esta|calçada por nada.
{7412}{7535}Aqui fora está cheio de problemas.|Coisas ruins acontecem aqui.
{7544}{7616}Por isso eu não saio.
{7617}{7770}Além do mais, descobri que se você|esperar, as coisas vêm para você.
{7804}{7937}Aí vem o leiteiro...|Aí vem o leiteiro...
{7991}{8062}Ei, Nermal, vamos brincar de|astronauta hoje de novo.
{8064}{8089}É?
{8089}{8195}É. Eu amo este jogo.|Você é um astronauta bem valente.
{8197}{8220}Beleza.
{8221}{8308}Prepa ...
You are currently editing: Garfield The Movie.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.