Movie: Père et fils Language: Portuguese CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 29 KB File Content:
pme-fas BR.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
== Sub By SOLON ==
2
00:00:40,287 --> 00:00:44,287
Traduzido por Solon
3
00:00:44,287 --> 00:00:48,287
Traduzido por Solon
4
00:01:16,287 --> 00:01:20,280
Pai e filhos
5
00:01:58,287 --> 00:02:01,287
Oi, irmão, feliz aniversário !
6
00:02:01,287 --> 00:02:04,287
Cheira bem, parece ótimo !
7
00:02:04,287 --> 00:02:07,287
Não se preocupe,
ficarei bem.
8
00:02:07,287 --> 00:02:09,287
Sr. Serrano, seu presente !
9
00:02:09,287 --> 00:02:11,287
Para barba.
10
00:02:11,287 --> 00:02:13,287
Escolheu bem.
11
00:02:13,287 --> 00:02:14,287
Boa noite.
12
00:02:14,287 --> 00:02:17,287
Não se esqueça de trocar
os funcionários amanhã.
13
00:02:17,287 --> 00:02:20,287
Voce viu o Simon ?
Não, procurei por tudo.
14
00:02:20,287 --> 00:02:24,280
Boa noite.
Tenha uma boa noite.
15
00:02:36,287 --> 00:02:38,278
David!
16
00:02:41,287 --> 00:02:45,287
Não dou bola para a champanhe,
este é um vinho Aimee Lyon!
17
00:02:45,287 --> 00:02:47,287
De para o Joseph.
18
00:02:47,287 --> 00:02:48,287
Está tocando a porta.
19
00:02:48,287 --> 00:02:50,287
Simon vem vindo!
20
00:02:50,287 --> 00:02:53,287
Atrasado 30 minutos!
Um grande dia!
21
00:02:53,287 --> 00:02:54,287
É o David!
22
00:02:54,287 --> 00:02:57,287
Calma, Max !
Ele disse que ...
23
00:02:57,287 --> 00:02:58,287
... não viria.
24
00:02:58,287 --> 00:02:59,287
Mas ele veio.
Não é minha culpa.
25
00:02:59,287 --> 00:03:01,287
É o meu aniversário,
faça o seu melhor.
26
00:03:01,287 --> 00:03:05,287
Vai ficar tudo bem.
27
00:03:05,287 --> 00:03:09,280
Desculpem o atraso,
problemas no escritório.
28
00:03:10,287 --> 00:03:12,287
A porta está aberta, Simon.
29
00:03:12,287 --> 00:03:15,287
Eu explico.
Nada para explicar.
30
00:03:15,287 --> 00:03:19,287
Calma, ele disse que não vinha,
mas ele veio. Não é minha culpa.
31
00:03:19,287 --> 00:03:21 ...
You are currently editing: pme-fas BR.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|