Movie: Hair Language: Spanish CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 30 KB File Content:
Hair [ES] (CD 1-1).srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:59,847 --> 00:02:02,407
- ¿Lo llevas todo?
- Sí.
2
00:02:10,327 --> 00:02:12,363
Danos un toque cuando llegues.
3
00:02:12,447 --> 00:02:14,483
- Así sabemos dónde estás.
- Vale.
4
00:02:28,887 --> 00:02:31,879
- ¿Qué tal estás de dinero?
- Bien.
5
00:02:31,967 --> 00:02:33,878
Bueno,
6
00:02:35,487 --> 00:02:38,559
toma 50 dólares
7
00:02:38,647 --> 00:02:41,639
por si surge alguna complicación.
8
00:02:42,687 --> 00:02:46,316
Nunca se sabe lo que puede pasar
en un viaje tan largo.
9
00:02:48,087 --> 00:02:50,078
- Gracias.
- De nada.
10
00:02:54,327 --> 00:02:55,476
Bueno, hijo...
11
00:02:59,007 --> 00:03:01,043
No te preocupes demasiado.
12
00:03:01,607 --> 00:03:02,483
Vale.
13
00:03:02,567 --> 00:03:04,956
Los listos son los que peor lo pasan.
14
00:03:05,047 --> 00:03:07,402
Dios ya cuida de los tontos.
15
00:03:07,487 --> 00:03:09,717
- No lo olvides.
- Vale.
16
00:03:09,807 --> 00:03:11,638
Adiós.
17
00:03:16,247 --> 00:03:17,362
Hasta luego.
18
00:04:13,327 --> 00:04:15,363
Cualquiera que modifique,
19
00:04:15,447 --> 00:04:18,166
falsifique, destruya,
20
00:04:18,247 --> 00:04:20,442
estropee,
21
00:04:20,527 --> 00:04:23,963
o de cualquier modo
altere este certificado,
22
00:04:24,047 --> 00:04:26,720
deberá pagar una multa
de hasta 10.000 dólares
23
00:04:26,807 --> 00:04:30,038
o será condenado a un máximo
de cinco años de prisión.
24
00:04:31,167 --> 00:04:32,646
O ambas cosas.
25
00:05:10,367 --> 00:05:12,835
Cuando la luna
26
00:05:12,927 --> 00:05:16,283
Esté en la séptima casa
27
00:05:16,367 --> 00:05:21,839
Y Júpiter alineado con Marte
28
00:05:21,927 --> 00:05:27,638
La paz guiará los planetas
29
00:05:27,727 --> 00:05:31,276
Y el amor dirigirá las estrellas
30
00:05:31,367 --> 00:05:36,395
Es el amanecer de la Era de Acuario
31
00:05:53,487 --> 00:05:56,718
Armonía y comprensi ...
You are currently editing: Hair [ES] (CD 1-1).srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Welcome to DivX Subtitle World.url
|