Taxi.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{2796}{2893}-Hvor mye, Paulo?|-4,32. Helt utrolig.
{2896}{2983}-Det er ny rekord.|-Som et minne om meg.
{2988}{3087}Ram inn stoppeklokka.|Det er slutt.
{3130}{3204}Tale, Joe!
{3341}{3421}Hvor er Daniel?
{3669}{3792}Som dere vet,|sa Daniel opp i går kveld.
{3797}{3885}Han bytter ut to hjul med fire.
{3902}{4084}Det omvendte av utviklingen der|mennesket begynner på alle fire.
{4087}{4198}Men han skal vite at han var|den beste av oss, og framfor alt-
{4203}{4328}-en fantastisk kamerat.|- Vi kommer til å savne deg.
{4682}{4770}Kysset du meg, Lilly,|eller bare gled leppene dine?
{4777}{4890}Ikke fordi det gjør noe,|men hva skal jeg tro?
{4990}{5073}Er det klarere nå?
{5090}{5234}Ja... For hvis de gled nå,|er du virkelig klønete.
{5305}{5420}For å si adjø til Daniel,|foreslår jeg en stor parade.
{5470}{5549}Se godt etter nå, for dette|ser du ikke to ganger i ditt liv.
{5556}{5618}-Hvor mange er de?|-Mange.
{5966}{6026}Det er de beste.
{6176}{6221}Full gass!
{6399}{6428}Fy søren...
{6974}{7014}Sånn ja...
{7247}{7345}-Har dere fest?|-Er det pizzabudet?
{7353}{7440}Vi har dessverre ingen esker,|men kan vi få se papirene deres?
{7444}{7533}De ligger der inne,|men jeg kan godt hente dem.
{7541}{7650}-Gjør det fort.|-Selvfølgelig. -Vi stikker.
{7946}{8018}De har vært borte i fem minutter.
{8426}{8489}Pass deg for olje.
{8537}{8669}Det er min leilighet,|men det er garasjen min også.
{8692}{8753}Det er ikke så fint.
{8815}{8969}Veldig spesielt.|Vi har kjent hverandre i to år...
{8977}{9100}-Hvorfor ventet du så lenge?|-Jeg bestemmer meg ikke så fort.
{9108}{9259}-Hva har du bestemt deg for?|-Utringningen.
{9270}{9447}-Fin, ikke sant? Den er helt ny.|-Da må vi ikke ødelegge den.
{9472}{9538}Er du ikke redd|det ødelegger vennskapet vårt?
{9545}{9609}Tvert imot.|Det må skje nå.
{9612}{9756}-Skulle vi ikke vente litt?|-Nei, det ville være uhøflig.
{9898}{10015}-Å, nei... Klokka er seks.|-Det er lørdag.
{10020}{10150}-Jeg må på jobben.|-Har du alle ...
You are currently editing: Taxi.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.