Unbreakeable CD1.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}23.976
{1}{432}-== By Jamon ==-
{629}{701}Hay 35 páginas y 124 ilustraciones |de promedio en un cómic.
{725}{797}Un solo número puede costar|entre 1 y 140.000 dólares.
{821}{893}Se venden 172.000 ejemplares|al día en los Estados Unidos.
{917}{989}Más de 62.780.000 cada año.
{1013}{1157}El coleccionista medio tiene 3.312 |comics y tardaria aproximadamente|un año de su vida para leerlo.
{1421}{1517}GRAN ALMACEN DE FILADELFIA, 1961
{1602}{1665}Él es el Sr. Mathison.|Es médico.
{1699}{1743}¿Se encuentra bien?
{1745}{1799}Una ambulancia viene en camino.
{1801}{1835}Gracias.
{1993}{2039}¿Ya eligió un nombre?
{2075}{2110}Elijah.
{2228}{2307}¿Es normal que llore así?
{2309}{2343}¿Me permite?
{2723}{2770}¿Puede devolvérmelo?
{2884}{2937}¿Qué ocurrió durante el parto?
{2938}{2970}Nada.
{2972}{3006}Fue muy rápido.
{3008}{3102}El bebé simplemente quería salir.|No hubo complicaciones.
{3154}{3214}¿Lo dejaron caer?
{3215}{3264}¿Qué?
{3266}{3318}¿Dejaron caer a este bebé?
{3320}{3367}Dios santo, no.
{3486}{3557}Informe a la ambulancia|que tenemos un problema.
{3583}{3637}Señora...
{3638}{3689}nunca había visto...
{3691}{3726}esto.
{3775}{3860}Parece que su bebé sufrió algunas...
{3862}{3920}fracturas mientras estaba|dentro de su útero.
{4003}{4062}Tiene rotos los brazos y las piernas.
{5256}{5305}Éste es el tren 177.
{5307}{5366}La siguiente parada; Filadelfia.
{6170}{6208}¿Viene solo?
{6259}{6294}Sí.
{7411}{7464}Alguien dejó esta revista.
{7466}{7520}¿Quiere verla?
{7522}{7580}¿Puedo ver ésa?
{7720}{7768}Gracias.
{7769}{7813}¿Le gustan los deportes?
{7814}{7893}Es mi campo. Represento a atletas.|Soy una agente.
{7934}{8012}¿Busca nadadores|de nado sincronizado?
{8014}{8088}- Quiero meterme en eso.|- No me diga.
{8165}{8213}Le tengo miedo al agua.
{8215}{8262}¿Cree que ése sea un problema?
{8441}{8514}¿Representa a alguien|en Filadelfia?
{8516}{8574}Veré a un jugador|de la Universidad de Temple.
{8575}{8622}Es un ala defensiva. ...
You are currently editing: Unbreakeable CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Unbreakeable CD2.sub show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}23.976
{2}{67}Y todos vivieron felices para siempre.
{116}{157}Más o menos.
{158}{214}¿Qué parte del cuerpo|se lesionó David?
{273}{337}¿Quién dijo que mi esposo|se llama David?
{1600}{1658}Un 737 se estrella al despegar;
{1659}{1720}172 muertos, no hay sobrevivientes.
{1722}{1770}Un incendio en un hotel en el centro:
{1772}{1841}211 muertos, no hay sobrevivientes.
{1842}{1940}Un tren de Ferrocarriles del Este|se descarrila a 12 km de la ciudad:
{1942}{1993}131 muertos...
{1995}{2042}un sobreviviente.
{2043}{2098}Resulta ileso.
{2100}{2172}Hablé con su esposo|sobre su supervivencia.
{2174}{2242}Le sugerí una posibilidad|bastante increíble.
{2243}{2354}Desde entonces, he llegado a creer que|esa posibilidad, aunque increíble...
{2356}{2430}es ahora una probabilidad.
{2432}{2503}¿Y qué fue lo que usted sugirió?
{2505}{2569}Éstas son épocas mediocres, Sra. Dunn.
{2570}{2622}La gente comienza|a perder la esperanza.
{2624}{2682}Es difícil que creamos|en cosas extraordinarias...
{2684}{2753}dentro de nosotros|y dentro de otros.
{2754}{2829}Espero que pueda mantener|una mente abierta.
{3838}{3879}Disculpe. ¿Señor?
{3902}{3953}¿Puede salir de la fila, por favor?
{4058}{4152}Hemos tenido problemas con gente|vendiendo drogas en el estadio.
{4154}{4237}¿Le molestaría|si revisara sus bolsillos?
{4239}{4283}Levante los brazos, por favor.
{4310}{4357}Vamos, levántelos.
{4359}{4410}Acabo de llegar, hombre.
{4670}{4716}¿Ya puedo bajar los brazos?
{4854}{4900}¿Puedo irme?
{5015}{5062}Espero que los encuentre.
{5280}{5320}Oye, Dunn.
{5390}{5461}Estoy en la oficina.|Tu hijo está lastimado.
{5493}{5527}¿Dónde está?
{5529}{5602}En ensayo de teatro en la escuela.|Quiere que vayas.
{5970}{6005}¿Es tu papá?
{6112}{6180}Seguro mi papá|podría ganarle a tu papá.
{6254}{6344}No, insistió que sólo|lo llamáramos a usted...
{6346}{6394}aunque tuvimos problemas|para localizarlo.
{6396}{6471}Digo, no está en nuestra lista.
{6473}{6533}Audrey se encarga ...
You are currently editing: Unbreakeable CD2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Frame Offset (frames)
(example 2, 15, 25, -150, -1000)
Subtitle Text
{1}{1}23.976
{2}{67}Y todos vivieron felices para siempre.
{116}{157}Más o menos.
{158}{214}¿Qué parte del cuerpo|se lesionó David?
{273}{337}¿Quién dijo que mi esposo|se llama David?
{1600}{1658}Un 737 se estrella al despegar;
{1659}{1720}172 muertos, no hay sobrevivientes.
{1722}{1770}Un incendio en un hotel en el centro:
{1772}{1841}211 muertos, no hay sobrevivientes.
{1842}{1940}Un tren de Ferrocarriles del Este|se descarrila a 12 km de la ciudad:
{1942}{1993}131 muertos...
{1995}{2042}un sobreviviente.
{2043}{2098}Resulta ileso.
{2100}{2172}Hablé con su esposo|sobre su supervivencia.
{2174}{2242}Le sugerí una posibilidad|bastante increíble.
{2243}{2354}Desde entonces, he llegado a creer que|esa posibilidad, aunque increíble...
{2356}{2430}es ahora una probabilidad.
{2432}{2503}¿Y qué fue lo que usted sugirió?
{2505}{2569}Éstas son épocas mediocres, Sra. Dunn.
{2570}{2622}La gente comienza|a perder la esperanza.
{2624}{2682}Es difícil que creamos|en cosas extraordinarias...
{2684}{2753}dentro de nosotros|y dentro de otros.
{2754}{2829}Espero que pueda mantener|una mente abierta.
{3838}{3879}Disculpe. ¿Señor?
{3902}{3953}¿Puede salir de la fila, por favor?
{4058}{4152}Hemos tenido problemas con gente|vendiendo drogas en el estadio.
{4154}{4237}¿Le molestaría|si revisara sus bolsillos?
{4239}{4283}Levante los brazos, por favor.
{4310}{4357}Vamos, levántelos.
{4359}{4410}Acabo de llegar, hombre.
{4670}{4716}¿Ya puedo bajar los brazos?
{4854}{4900}¿Puedo irme?
{5015}{5062}Espero que los encuentre.
{5280}{5320}Oye, Dunn.
{5390}{5461}Estoy en la oficina.|Tu hijo está lastimado.
{5493}{5527}¿Dónde está?
{5529}{5602}En ensayo de teatro en la escuela.|Quiere que vayas.
{5970}{6005}¿Es tu papá?
{6112}{6180}Seguro mi papá|podría ganarle a tu papá.
{6254}{6344}No, insistió que sólo|lo llamáramos a usted...
{6346}{6394}aunque tuvimos problemas|para localizarlo.
{6396}{6471}Digo, no está en nuestra lista.
{6473}{6533}Audrey se encarga|de este tipo de cosas.
{6535}{6582}¿De qué tipo de cosas?
{6617}{6654}De las cosas de Joseph.
{6740}{6801}¿Necesito ponerle|algún ungüento apestoso?
{6802}{6849}No, no. Se trata de daño emocional.
{6850}{6933}Físicamente, no es nada serio.
{6935}{7017}Nada como cuando lo envié a usted|al hospital.
{7114}{7166}¿Cuándo fue eso?
{7168}{7273}Mi oficina estaba del otro lado|del edificio en ese entonces.
{7341}{7411}No se acuerda de mí, ¿verdad?
{7454}{7489}No, señora.
{7490}{7538}Yo tenía el pelo rojo.
{7606}{7720}Usted era un poco más joven|que Joseph cuando esto sucedió.
{7722}{7827}¿Sabe que cambiamos las reglas|de conducta en la piscina...
{7829}{7871}debido a usted?
{7933}{7982}Los niños aún hablan de ello...
{7984}{8069}como si fuera algún tipo|de historia de fantasmas:
{8070}{8162}"¿Sabías que hubo un niño|que por poco se ahoga en esa piscina?
{8204}{8281}Estuvo en el fondo de la piscina|durante cinco minutos...
{8283}{8342}y cuando lo sacaron...
{8344}{8387}estaba muerto".
{8498}{8586}Los dejamos contar la historia.|Los mantiene a salvo.
{8680}{8739}¿Aún le tiene fobia al agua?
{8811}{8860}Fueron Potter y otro niño.
{8893}{8988}Estaban molestando a una niña china|en el vestuario.
{8990}{9095}No puedes dejar que le pasen cosas|malas a la gente buena, ¿cierto?
{9097}{9178}Ése es tu código, ¿verdad?|Es el código del héroe.
{9218}{9293}Les pedí que pararan,|pero me empujaban al suelo...
{9294}{9350}y no me permitían ponerme de pie.
{9433}{9525}Pensé que, como eres mi papá...
{9526}{9590}tal vez yo era como tú.
{9668}{9714}No soy como tú.
{9760}{9806}Sí eres como yo.
{9838}{9888}Los dos podemos resultar lastimados.
{9926}{10001}- Soy un hombre común y corriente.|- No lo eres.
{10030}{10088}¿Por qué sigues diciendo eso?
{10283}{10360}Elijah Price fue a la clínica|a visitarme hoy.
{10388}{10419}Caray.
{10457}{10528}No hizo nada.|Simplemente...
{10530}{10577}me dijo su teoría.
{10602}{10665}Es triste que los pacientes|se pongan así.
{10667}{10711}Pierden el sentido de la realidad.
{10837}{10897}Joseph, ¿qué diablos haces?
{10898}{10949}Ay, Dios mío.
{10950}{11040}No lo crees. Te lo mostraré.|No se te puede hacer daño.
{11042}{11112}No está cargada.|No sabe dónde guardo las balas.
{11114}{11186}En tu trofeo del Novato del Año.
{11188}{11255}Joseph, ¿cargaste el arma?
{11257}{11296}No saldrás lastimado.
{11298}{11349}Elijah se equivocó.
{11351}{11410}- ¿Conoce a Elijah?|- Los dos fuimos a verlo.
{11411}{11459}Nadie le cree.
{11461}{11530}Joseph, escúchame.
{11531}{11596}A veces, cuando la gente|está enferma o lastimada...
{11598}{11657}durante mucho tiempo,|como Elijah...
{11658}{11749}su mente también se lesiona,|y empieza a creer cosas falsas.
{11750}{11845}Me dijo lo que creía de tu padre.|No es cierto.
{11847}{11882}Te mostraré.
{11955}{12003}¿Recuerdas la historia del niño...
{12005}{12055}que por poco se ahoga en la piscina?
{12057}{12120}Ése niño soy yo.|Por poco muero. Soy yo.
{12122}{12159}- Mientes.|- No miento.
{12161}{12194}No me acordaba.
{12195}{12254}Sabes que tu padre se lesionó|en la universidad.
{12256}{12334}Estás enterado de todo eso.
{12336}{12399}No lo hagas.|Morirá, Joseph.
{12401}{12431}Sólo le daré un balazo.
{12433}{12484}Joseph, hazle caso a tu madre--
{12512}{12552}No tengas miedo.
{12590}{12636}Joseph...
{12638}{12702}si jalas el gatillo, me iré.
{12704}{12783}¿Entiendes?|Me iré a Nueva York.
{12785}{12833}Tienes razón.
{12834}{12906}Si jalas el gatillo,|la bala rebotará en mi cuerpo...
{12908}{12952}y no resultaré herido...
{12954}{12989}pero entonces subiré...
{12991}{13087}empacaré mis maletas|y me iré a Nueva York.
{13089}{13113}¿Por qué?
{13114}{13207}Porque pensé que empezábamos a ser|amigos verdaderos.
{13209}{13261}Y los amigos se escuchan.|No--
{13263}{13349}Y no se disparan entre sí.|¿Verdad, Audrey?
{13351}{13425}No debes dispararles a tus amigos,|Joseph.
{13426}{13459}¡Joseph...
{13490}{13588}estás a punto de meterte|en un terrible lío!
{13590}{13634}¡Soy tu padre y te ordeno...
{13636}{13720}que bajes esa maldita arma|de inmediato!
{13722}{13772}¡Uno!
{13774}{13804}¡Dos!
{14234}{14299}Seguí al sujeto|de la chaqueta de camuflaje.
{14348}{14413}Traía una pistola plateada|con un mango negro...
{14414}{14465}entre el cinturón y el pantalón.
{14515}{14598}¿En verdad te lesionaste|en ese accidente automovilístico?
{14599}{14685}Creo que lo fingiste.|Aprovechaste la oportunidad...
{14686}{14752}de terminar tu carrera de fútbol|sin preguntas.
{14754}{14843}Y creo que lo hiciste|por una mujer.
{14845}{14891}Supongo que es lógico.
{14893}{14973}El fútbol dura... ¿cuánto?|¿Diez años?
{14974}{15034}Pero el amor...
{15036}{15082}es para siempre.
{15139}{15220}Y esa tristeza matinal|de la que hablaste--
{15222}{15274}Creo saber lo que es.
{15276}{15364}Quizá no estás haciendo|lo que se supone que deberías hacer.
{15366}{15409}Muchas armas son plateadas o negras.
{15410}{15458}Tenía 50% de probabilidades|de atinarle.
{15460}{15540}- Eso no fue lo que yo vi.|- Ya basta.
{15542}{15620}Deja de meterte en mi vida, Elijah.
{15622}{15709}Mi hijo por poco me dispara|porque quería probar que tenías razón.
{15711}{15777}Nunca dije que no te podían matar.|No dije eso.
{15778}{15808}Mi esposa tenía razón.
{15810}{15870}Ha habido tres tragedias enormes...
{15872}{15926}y tú fuiste el único ileso.
{15928}{15975}Sí me he enfermado.
{16030}{16137}Cuando era niño, pasé una semana|en el hospital con pulmonía.
{16138}{16176}Por poco me ahogo.
{16209}{16277}Dos niños jugaban en la piscina|y me sumergían...
{16278}{16317}y yo tragué agua.
{16318}{16397}Ellos no se fijaron|y por poco me ahogan.
{16399}{16458}Los héroes no mueren así.
{16460}{16508}La gente normal sí, ¿verdad?
{16552}{16611}Ya no necesito volver a verte,|¿de acuerdo?
{16662}{16713}No te acerques a mi familia,|por favor.
{17056}{17136}Oye, hace 20 minutos que debía cerrar.|Es hora de elegir.
{17264}{17352}Más te vale no estar masturbándote|frente a los cómics japoneses.
{17678}{17731}Mira, hombre, no sabía que estabas--
{17784}{17833}Ya decídete, ¿quieres?
{17978}{18025}Llegó la niñera.
{18097}{18130}¿Cancelamos?
{18131}{18166}Estoy bien.
{18242}{18307}Podemos hacer esto otro día.
{18309}{18347}No mientas.
{18409}{18466}Estoy bien.|Sólo me confundí.
{18647}{18705}¿Y si sólo vamos a tomar unas copas?
{18850}{18913}Mira, hombre, te ayudaré a salir.
{18915}{18968}Puedes pensar afuera en la acera.
{18970}{19040}Necesito ir a comer algo,|¿entiendes?
{19466}{19505}¡Rayos!
{19886}{19921}Amigo.
{19989}{20074}No me importa que estés en una silla.|Llamaré a la policía.
{20150}{20189}Hombre.
{20445}{20533}Ya basta, demente.|Ahora podrás sentarte en una celda.
{20934}{21037}"El Centinela|contra la Coalición del Mal"
{21071}{21117}¿Cuánto cuesta éste?
{21187}{21222}¿Ladrillo?
{21269}{21327}Como color, no como un ladrillo.
{21329}{21417}Tú sabes, como pintura color ladrillo|o madera.
{21466}{21506}No lo sabía.
{21549}{21588}El mío aún es el café.
{21614}{21654}Bien, es mi turno.
{21656}{21692}Mi canción favorita.
{21718}{21814}"Tierna y fresca" de El Artista|antes conocido como Prince.
{21816}{21850}¿Qué?
{21876}{21945}Debemos ser honestos.
{21946}{22006}"Tierna y fresca."
{22007}{22060}Qué interesante.
{22062}{22106}Muy bien, es mi turno.
{22152}{22198}¿Cuándo fue la primera vez...
{22236}{22306}que pensaste|que el matrimonio no duraría?
{22345}{22393}Ése no es el juego.
{22394}{22461}Es nuestra primera cita.|No hay reglas.
{22572}{22609}No estoy seguro.
{22610}{22650}Medítalo.
{22687}{22730}¿Y el juego?
{22732}{22778}Ya terminó. Gané.
{22829}{22915}Quizá no fue un momento específico.|Quizá fue--
{22917}{22998}Una noche tuve una pesadilla...
{22999}{23047}y...
{23049}{23129}no te desperté para que me dijeras|que todo estaba bien.
{23172}{23227}Creo que ésa fue la primera vez.
{23277}{23312}¿Eso cuenta?
{23365}{23403}Eso cuenta.
{23501}{23589}¿Conscientemente te mantienes alejado|de mí y de Joseph?
{23778}{23811}Sí.
{23839}{23871}¿Por qué?
{23938}{23981}No lo sé.
{24094}{24165}Sencillamente,|no me siento bien, Audrey.
{24190}{24249}Algo...
{24250}{24289}no está bien.
{24354}{24400}¿Estás resentido con nosotros?
{24432}{24485}¿Resentido con la vida que tienes?
{24536}{24626}Pudiste hacer muchas cosas|después de la universidad.
{24628}{24674}Éstas fueron tu elecciones.
{24798}{24851}Aunque significara|que no estaríamos juntos...
{24853}{24935}nunca habría deseado|que te lastimaras.
{24937}{25030}Lo que podías hacer físicamente|era un don.
{25055}{25117}Nunca habría deseado|que lo perdieras.
{25174}{25222}Lo sabes, ¿verdad?
{25311}{25375}Joseph se acostó|y dos personas llamaron.
{25377}{25448}Una llamó cuando estaba|en la otra línea, pero no tardé.
{25450}{25513}Mi hermana tuvo una emergencia.|Se hizo un permanente.
{25514}{25574}- Ahora parece--|- ¿Quién llamó?
{25617}{25708}Alguien de Nueva York,|sobre un trabajo de seguridad.
{25710}{25741}Quieren contratarlo.
{25742}{25834}No sabía que se irían a Nueva York.|Gracias por avisarme.
{25836}{25909}No nos íbamos a mudar todos.
{26034}{26109}Dejé que la contestadora|recibiera la otra llamada.
{26212}{26245}Grandioso.
{26532}{26578}Mira, seamos francos.
{26580}{26628}Estamos al comienzo...
{26630}{26701}y no espero que tú ni yo cambiemos...
{26702}{26759}el curso de nuestras vidas...
{26761}{26821}sólo por una cita.
{26822}{26929}Y si te vas a Nueva York,|podemos seguir esforzándonos.
{26930}{27002}Pero tendremos que ir más despacio.
{27004}{27095}Y al final,|creo que es definitivamente mejor.
{27158}{27257}Es nuestra segunda vuelta, David.|No esperaba desenfreno.
{27322}{27405}Supongo que "felicidades"|es lo que debo decirte.
{28013}{28070}David, soy Elijah.
{28072}{28113}Era muy obvio.
{28114}{28174}Lo recordé gracias a un número;
{28175}{28225}Cómics del Siglo #117.
{28227}{28277}Es cuando un grupo,|la Coalición del Mal...
{28279}{28341}trata de averiguar|la debilidad de cada superhéroe...
{28342}{28419}porque todos tienen una,|igual que tú.
{28421}{28521}Tus huesos no se rompen.|Los míos sí. Eso está claro.
{28522}{28605}Nuestras células no reaccionan igual|ante las bacterias.
{28607}{28705}Tú no te enfermas. Yo sí.|Eso también está claro.
{28706}{28834}Pero por alguna razón,|tú y yo reaccionamos igual al agua.
{28835}{28891}Si tragamos muy rápido,|nos ahogamos.
{28893}{28949}Si entra en nuestros pulmones,|nos ahogamos.
{28951}{29008}Sin importar cuán irreal parezca...
{29010}{29071}tú y yo estamos conectados.
{29073}{29124}Estamos en la misma curva...
{29126}{29185}pero en extremos opuestos;
{29186}{29286}El punto de todo esto|es que sabemos algo que no sabíamos.
{29288}{29337}Tú tienes una debilidad;
{29339}{29372}el agua.
{29374}{29442}Es como tu Kriptonita.
{29444}{29491}¿Me oyes, David?
{29762}{29833}"Propiedad de Ferrocarriles del Este|No entre"
{32736}{32772}¿Audrey?
{33590}{33627}Te tengo.
{33629}{33662}Vamos.
{34419}{34472}Te recuperarás.
{34542}{34617}¿Qué pasó?|Creí que--
{34619}{34679}Creí que estaba muerta.
{34681}{34715}Yo también.
{34839}{34884}¿Está herida?
{34886}{34946}Creo que tiene la pierna rota.
{34946}{35006}¿Tú estás herido?
{35007}{35052}¿Oye, hombre, estás herido?
{35842}{35904}No resulté herido|en ese accidente.
{35906}{35937}David.
{35973}{36039}Nunca me he lastimado, Elijah.
{36092}{36136}¿Qué debo hacer?
{36288}{36337}Ve a un lugar donde haya gente.
{36358}{36413}No tendrás que buscar mucho tiempo.
{36469}{36541}Es normal sentir miedo, David...
{36543}{36638}porque esta parte|no será como un cómic.
{36639}{36740}La vida real no cabe|en pequeños recuadros dibujados.
{37665}{37716}Hay uno en la primera vitrina.
{37718}{37774}Es el segundo.
{37777}{37844}Sí.|Sí, es el segundo.
{38642}{38690}¡Regresen a África!
{39085}{39131}Oye, ¿cómo te llamas?
{39271}{39318}Creo que bebiste demasiado.
{40419}{40469}¿Puedo pasar?
{40470}{40506}¿Quién es usted?
{40531}{40600}Me gusta tu casa.
{40602}{40647}¿Puedo pasar?
{40649}{40687}¿Qué hace?
{40745}{40825}No. No puede pasar.
{40827}{40862}¿Estás seguro?
{40887}{40941}¿Qué hace--
{41862}{41929}"Prohibido el paso - Sólo empleados"
{42039}{42094}"Mantenimiento"
{47425}{47456}Ya, ya.|Calma.
{55514}{55597}"Seguridad"
{57442}{57500}Tuve una pesadilla.
{57646}{57685}Ya terminó.
{58442}{58489}No puedo creer que hayas hecho eso.
{58490}{58538}Sólo te estoy preguntando.
{58614}{58661}Hago pan frito con huevo.
{59040}{59127}He estado pensando en Elijah Price.
{59129}{59212}Si vuelve a aparecerse,|llamaremos a la policía, ¿sí?
{59323}{59353}¿De acuerdo?
{60680}{60740}"Salvadas"
{60742}{60833}"'Héroe' rescata a dos niñas|Los padres: muertos"
{61108}{61160}Tenías razón.
{62350}{62449}Es uno de los primeros dibujos|de Johann Davis.
{62450}{62506}¿Ve los ojos del villano?
{62508}{62565}Son más grandes que los de los demás.
{62566}{62641}Insinúan una perspectiva|ligeramente torcida...
{62642}{62721}de su visión del mundo:
{62723}{62777}sólo un poco anormal.
{62779}{62836}No luce temible.
{62838}{62899}Eso le dije a mi hijo...
{62901}{62967}pero dice que sólo hay dos clases:
{62969}{63015}el villano soldado...
{63017}{63072}que pelea contra el héroe|con sus manos...
{63074}{63177}y la amenaza real:|el brillante archienemigo maligno...
{63179}{63243}que pelea contra el héroe|con su mente.
{63245}{63328}- ¿Usted es la madre de Elijah?|- Lo soy.
{63330}{63382}Lo estoy ayudando con la venta.
{63384}{63452}Gusto en conocerla.|Yo soy David Dunn.
{63454}{63501}Me habló de usted.
{63502}{63551}Dice que se están haciendo amigos.
{63553}{63587}Es cierto.
{63616}{63669}Parece que hoy se siente bien.
{63694}{63763}Estoy muy orgullosa de él.
{63765}{63838}Ha sufrido mucho en su vida.
{63840}{63926}Sufrió un par de caídas|y pensé que no se recuperaría.
{63959}{63996}Fueron malas...
{64030}{64086}pero salió adelante.
{64088}{64128}Sí, lo hizo.
{64168}{64226}Es como un milagro.
{64274}{64310}Sí, lo es.
{64407}{64461}- Le diré que está aquí.|- Gracias.
{65193}{65232}Ya comenzó.
{65316}{65362}Dime algo, David.
{65394}{65447}Cuando despertaste esta mañana...
{65449}{65504}¿aún estaba ahí?
{65506}{65545}¿La tristeza?
{65574}{65610}No.
{65710}{65774}Creo que aquí es|donde nos damos la mano.
{66278}{66325}¿Lo vieron?
{66535}{66598}Trabajé en ese edificio 25 años.
{66600}{66646}Conozco todos sus secretos.
{66684}{66714}¿Secretos?
{66768}{66823}Si alguna vez hubiera un incendio...
{66825}{66886}en el primero, segundo o tercer piso...
{66888}{66957}todos en ese hotel|se quemarían vivos.
{67114}{67175}Los pasajeros no pueden entrar ahí.
{67800}{67862}"Alud en México|Mata a todos excepto a bebé"
{67864}{67903}"Química"
{68136}{68192}"Incendio en refinería|mata a 78 trabajadores"
{68218}{68281}¿Sabes qué es lo más pavoroso?
{68369}{68446}No conocer tu lugar en este mundo.
{68448}{68502}No saber por qué estás aquí.
{68540}{68574}Eso--
{68633}{68688}Es un sentimiento horrible.
{68718}{68777}¿Qué hiciste?
{68802}{68877}Por poco perdí la esperanza.
{68879}{68960}Muchas veces me cuestioné.
{68962}{69020}Mataste a toda esa gente.
{69054}{69119}Pero te encontré.
{69121}{69199}Tantos sacrificios...
{69225}{69276}sólo para encontrarte.
{69278}{69316}Dios mío.
{69562}{69622}Ahora que sabemos quién eres...
{69654}{69721}yo sé quién soy.
{69806}{69860}No soy un error.
{69897}{69948}Todo tiene sentido.
{69963}{70038}¿Sabes cómo ubicas al archivillano|en un cómic?
{70063}{70145}Es exactamente lo opuesto del héroe...
{70147}{70234}y la mayoría de las veces,|son amigos, como tú y yo.
{70235}{70329}Debí saberlo desde antes.|¿Sabes por qué, David?
{70331}{70378}Por los niños.
{70410}{70471}"David llevó a las autoridades|a Edición Limitada...
{70473}{70555}donde se hallaron pruebas|de tres actos de terrorismo."
{70616}{70680}Me llamaban Sr. Vidrio.
{70796}{70870}"Elijah está|en una institución penitenciaria...
{70872}{70915}para delincuentes sicóticos."
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)