Back To The Future I Greek subs.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1347}{1449}Σάββατο 12 Νοεμβρίου 1955, 10:03 μ.μ.
{3458}{3516}Ντοκ.
{3526}{3560}- Ντοκ!|- Τι είναι;
{3608}{3659}Ηρέμησε, Ντοκ. Εγώ είμαι, ο Μάρτυ.
{3662}{3722}Αδύνατον. Μόλις σε έστειλα|πίσω στο μέλλον.
{3724}{3801}Ναι, με έστειλες πίσω αλλά ξαναγύρισα.
{3803}{3851}Επέστρεψα από το μέλλον.
{3935}{3970}Απίστευτο!
{7236}{7332}{y:i}-Παιδιά, τι ώρα είναι; |{y:i}-'Ωρα για Χάουντυ Ντούντυ!
{7334}{7424}{y:i}-"Είναι ώρα για Χάουντυ Ντούντυ"|- Να πάρει!
{7656}{7699}'Ωρα για Χάουντυ Ντούντυ;
{7816}{7919}Ημερομηνία: Κυριακή 13 Νοεμβρίου 1955,|7:01 π.μ.
{7921}{8008}Προφανώς, το χθεσινοβραδινό πείραμα|ταξιδιού στο χρόνο πέτυχε.
{8010}{8068}Αστραπή χτύπησε το ρολόι|στις 10:04 το βράδυ...
{8070}{8125}κι έστειλε τα αναγκαία 1,21 γιγαβάτ...
{8127}{8205}στη μηχανή του χρόνου,|που εξαφανίστηκε μέσα σε μια λάμψη...
{8207}{8315}αφήνοντας πίσω μόνο δύο φλεγόμενα ίχνη.|Υπέθεσα ότι ο Μάρτυ με τη μηχανή του χρόνου...
{8317}{8397}μεταφέρθηκαν στο μέλλον, στο έτος 1985.
{8406}{8502}Μετά από αυτό, δε θυμάμαι τίποτ' άλλο.
{8504}{8571}Ούτε καν πώς έφτασα σπίτι.
{8573}{8664}'Ισως η εκκένωση των γιγαβάτ|και το προσωρινό πεδίο μετατόπισης...
{8666}{8750}που σχηματίστηκε από το όχημα,|αλλοίωσε τα εγκεφαλικά μου κύματα...
{8752}{8815}με αποτέλεσμα να υποστώ παροδική αμνησία.
{8817}{8899}Τώρα αρχίζω να θυμάμαι ότι,|λίγο μετά την εξαφάνιση του οχήματος...
{8901}{8940}προς το μέλλον...
{8942}{9033}είδα σαν όραμα το Μάρτυ να μου λέει|ότι επέστρεψε από το μέλλον.
{9035}{9056}Ντοκ.
{9058}{9123}Αναμφίβολα, πρόκειται για παραμένουσα εικόνα.
{9253}{9337}Ντοκ, ηρέμησε. Εγώ είμαι, ο Μάρτυ.
{9339}{9404}Δεν είναι δυνατόν. Σε έστειλα πίσω στο μέλλον!
{9406}{9492}Σωστά, αλλά επέστρεψα ξανά από το μέλλον.|Δε θυμάσαι τίποτα;
{9494}{9533}Λιποθύμησες. Σε έφερα σπίτι.
{9535}{9592}Αδύνατον! Δεν μπορεί να βρίσκεσαι εδώ!
{9594}{9683}Είναι παράλογο!|Αρνούμαι να πιστέψω ότι είσαι εδώ!
{9685}{9791}Εδώ είμαι και δεν είναι καθόλου παράλογο.|Επέστρεψα στο 1955 ξανά μαζί σου.
{9793}{9862}Ο εαυτ ...
You are currently editing: Back To The Future I Greek subs.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.