• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1}{1}25.000
{222}{292}Мирамакс фильм
{363}{402}Ты считаешь меня садистом...
{462}{487}Нет, Киддо...
{520}{631}это ведь ясно, как день, что даже сейчас...
{672}{816}в том, что я делаю... нет никакого садизма.
{860}{945}По сути дела...
{948}{1017}я сейчас...
{1020}{1050}я себя чувствую...
{1059}{1082}мазохистом...
{1083}{1184}Билл, ты...
{1308}{1429}Это было, как смерть.|Слава богу, что это оказалась не она.
{1496}{1559}Я все время думаю о той пуле,|которая отправила меня в кому.
{1560}{1639}На долгие четыре года.
{1671}{1762}Когда я очнулась, то стала действовать|согласно анонсу фильма...
{1763}{1838}который окрестили "неутомимая месть".
{1871}{2019}Я была неутомима. Я преследовала месть.|И я получила кусок кровавого удовлетворения.
{2048}{2108}Я замочила кучу народа, чтобы добиться цели.
{2142}{2220}Но остался один...
{2225}{2270}последний.
{2275}{2337}К которому я сейчас еду.
{2378}{2420}Остался только он,
{2438}{2517}и я достигну своей цели -
{2537}{2611}убить Билла.
{2707}{2797}ЧАСТЬ ВТОРАЯ
{2859}{2950}фильм Квентина Тарантино
{3042}{3135}Глава 6.|Мочилово у Двух сосен.
{3243}{3400}Разборка, которая произошла у часовни Две сосны|положила начало этой кровавой истории.
{3420}{3464}И стала легендой.
{3492}{3550}Мочилово у Двух сосен.
{3556}{3649}Так назвали это газетчики.|А местное телевидение окрестило это...
{3655}{3739}резня в Эль Пасо, шат Техас.
{3759}{3813}Как это случилось? Кто там был?
{3826}{3891}Сколько народу замочили? И кто это сделал?
{3900}{3963}Каждый рассказывает эту историю по-своему.
{3989}{4092}Факт, что резня произошла не во время свадьбы.
{4127}{4174}Это произошло до нее.
{4191}{4348}Я скажу: "жених может поцеловать невесту",|значит ты можешь ее поцеловать.
{4353}{4426}Только не в засос...
{4493}{4620}Друзей это, конечно, развлечет,|но родители могут смутиться.
{4651}{4721}Мы постараемся сдержаться.
{4759}{4799}Песню вы выбрали?
{4894}{4970}Я сыграю "Люби меня нежно".
{5041}{5076}"Люби меня нежно" - от ...
You are currently editing: Kill_Bill_2_CD1_RUS_2004.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{389}{442}Водичкой не угостишь?
{534}{569}Глава 9.
{570}{630}Глава 9.|Элле и я
{4423}{4507}- Значит, ты ее похоронил...|- Да.
{4549}{4655}Я должна признать, Бадд что это,|твою мать, клевый способ умереть.
{4672}{4726}Под каким именем она похоронена?
{4757}{4794}Паула...
{4843}{4883}Шультц.
{5027}{5061}Я могу взглянуть на меч?
{5068}{5139}А не мои ли это бабки|в этом красном чемодане?
{5157}{5209}Видимо, твои.
{5227}{5286}Тогда это - твой меч.
{5768}{5799}Что ты сказала?
{5814}{5922}- Так это и есть меч Хаттори Хензо?|- Без сомнения.
{5936}{5996}Билл говорил мне, что у тебя уже|был такой же.
{6049}{6090}Было дело.
{6102}{6151}И как он по сравнению с этим?
{6396}{6429}Если ты сравниваешь...
{6441}{6483}меч Хензо...
{6521}{6603}с любым другим мечом...
{6619}{6709}который сделал не Хаттори Хензо...
{6948}{7015}На, промочи горло.
{7251}{7285}Так...
{7317}{7360}что же ты чувствуешь...
{7385}{7427}Что?
{7514}{7657}Что киллер номер один...
{7672}{7713}уходит.
{7758}{7916}А те, кому еще есть, что делать,|стараются поскорее закончить.
{7952}{7996}Я всегда считал...
{8010}{8055}что воины и их соперники...
{8085}{8140}как-то связаны между собой...
{8172}{8273}И сейчас, когда тебе больше|не с кем сражаться...
{8322}{8399}что ты ощущаешь?
{8448}{8489}Облегчение...
{8558}{8599}или разочарование?
{8643}{8690}И то, и другое.
{8696}{8736}Вот срань.
{8781}{8854}Я знаю, что чувствуешь и то, и другое...
{8872}{8999}но только одно из ощущений|всегда сильнее другого.
{9023}{9122}Какое же чувство преобладает?
{9176}{9206}Разочарование.
{9254}{9301}Я очень хорошо тебя понимаю.
{9316}{9409}Я никогда не встречал никого,|похожего на нее.
{9436}{9526}Билл считал ее очень крутой,|но я говорил ему...
{9553}{9614}она была недостаточно крутой,|по сравнению с Баддом.
{10107}{10143}Огромное спасибо.
{11299}{11336}Извини, Бадд...
{11347}{11382}некультурно вышло...
{11408}{11499}Бадд, я забыла представить тебя|моей подруге. Знакомься - Черная Мамба.
{115 ...
You are currently editing: Kill_Bill_2_CD2_RUS_2004.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.