1
00:00:40,120 --> 00:00:43,515
ДЖИЙН ХЕКМАН
2
00:00:44,520 --> 00:00:42,071
РЕЙ РОМАНО
3
00:00:58,120 --> 00:01:01,715
ДОБРЕ ДОШЛИ В МУЗПОРТ
4
00:01:02,000 --> 00:01:03,215
Субтитри: Mel V1.0
5
00:01:03,360 --> 00:01:06,113
Добро утро, Тед! Добро!
-Да? Да.
6
00:01:06,840 --> 00:01:09,400
Добро утро Хауард!
-Добро утро, дете.
7
00:01:10,960 --> 00:01:11,756
Добро утро!
8
00:01:21,200 --> 00:01:24,033
Чорапите ли те стягат?
-Да! Да, харесват ми.
9
00:01:24,200 --> 00:01:25,633
Харесва ми, когато те стягат.
10
00:01:28,120 --> 00:01:30,509
Добро утро, Хенри!
-О, здравей Менди!
11
00:01:31,280 --> 00:01:32,315
Не те видях.
12
00:01:33,360 --> 00:01:34,759
Хайде сега мочета заедно!
13
00:01:43,060 --> 00:01:45,259
МАРША ГЕЙ ХАРДЪН
14
00:01:43,060 --> 00:01:45,259
МАУРА ТИЪРНИ
15
00:01:53,060 --> 00:01:55,259
КРИСТИН БАРАНСКИ и др.
Субтитри: Mel V1.0
16
00:01:59,880 --> 00:02:02,519
Хайде момче!
-Здравей сладур!
17
00:02:02,800 --> 00:02:07,112
6 и 30 е проклето рано.
-Не е много рано за Брус, нали?
18
00:02:07,880 --> 00:02:09,393
На Брус не му пука колко е часа.
19
00:02:10,000 --> 00:02:13,310
Брус трябва сега да яде.
-Вярваш ли на това?
20
00:02:13,560 --> 00:02:16,597
Те искат да дойдат една седмица
по-рано и очакват от нас да
21
00:02:16,760 --> 00:02:20,116
свършиме до тогава цялата тази работа?
-Еми, той е президент.
22
00:02:20,440 --> 00:02:21,953
Разбира се, че той винаги
получава, каквото иска.
23
00:02:22,160 --> 00:02:26,790
Ще успеем. Знаеш когато Брус е
тук, моят нос изглежда нормално.
24
00:02:27,840 --> 00:02:30,274
Да, но няма добро лице.
25
00:02:32,320 --> 00:02:33,878
Хайде да тръгваме, Боб!
26
00:02:44,560 --> 00:02:45,549
Почакай секунда...
27
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
Колко имате късмет, президент!
28
00:02:59,600 --> 00:03:01,955
Знаеш как казват, "По-добре е да
бъдеш късметлия ...