Movie: Wag The Dog Language: Slovenian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 49 KB File Content:
Wag The Dog_SLO.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:44,467 --> 00:00:46,833
Še ena odlicna dirka,
Johnny.
2
00:00:46,870 --> 00:00:49,236
Na koga boš stavil?
3
00:00:49,272 --> 00:00:51,900
Eddie, oce mi je
vedno govoril...
4
00:00:51,942 --> 00:00:54,467
in jaz živim tako...
5
00:00:54,511 --> 00:00:56,809
"Nikoli ne menjaj
konja v formi."
6
00:00:56,846 --> 00:01:01,215
Ne menjaj konjev.
Sliši se kot pametna stava.
7
00:01:02,219 --> 00:01:04,517
Vedno ostani z zmagovalcem.
8
00:01:05,922 --> 00:01:07,082
Pustite Ameriko delovati.
9
00:01:08,458 --> 00:01:10,983
Ne menjajte konjev
sredi forme.
10
00:01:11,027 --> 00:01:13,791
Na volitvah
spet izvolite predsednika.
11
00:01:28,245 --> 00:01:30,611
Lahko stopite sem,
Gospod Brean?
12
00:01:30,647 --> 00:01:32,444
Dvignite roke, prosim.
13
00:01:34,251 --> 00:01:36,981
To je on.
To je G. Popravi-vse.
14
00:02:53,363 --> 00:02:54,625
Tukaj.
15
00:03:05,008 --> 00:03:06,737
Sedež imaš tam, Connie.
16
00:03:06,776 --> 00:03:08,767
On ne ve nicesar.
17
00:03:13,883 --> 00:03:16,147
Levyjevo osebje,
njegov pomocnik...
18
00:03:16,186 --> 00:03:18,245
in Amy Cain, novinarka.
19
00:03:23,560 --> 00:03:26,324
Hvala.
To bo vse.
20
00:03:26,363 --> 00:03:28,729
-Hocete kavo?
-Crno, prosim.
21
00:03:28,765 --> 00:03:31,427
Gaviston, prinesi kavo.
Crno.
22
00:03:32,936 --> 00:03:36,394
Otroci...
23
00:03:36,439 --> 00:03:38,566
kar slišite in poveste tukaj...
24
00:03:38,608 --> 00:03:41,270
ce kaj uide ven,
ste vi krivi za to.
25
00:03:41,311 --> 00:03:42,573
Povej jim
kar morajo vedeti.
26
00:03:42,612 --> 00:03:45,638
Ko je prišlo ven, je predsednik
rekel, "pripeljite Conrada Breana."
27
00:03:48,118 --> 00:03:49,847
Za kaj gre?
28
00:03:49,886 --> 00:03:53,083
Zaposlil je nelegalno priseljenko
leta nazaj?
29
00:03:53,123 --> 00:03:56,752
Greš v volitve,
Kar naenkrat si živcen.
30
00:03:56,793 --> 00:04:00, ...
You are currently editing: Wag The Dog_SLO.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|