• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:42,600 --> 00:00:48,680
``VINGANÇA É UM PRATO MELHOR SERVIDO FRIO``
Velho Provérbio de Klingon
2
00:01:22,600 --> 00:01:25,080
Você me acha sadista?
3
00:01:31,560 --> 00:01:38,480
Sabe, aposto que poderia fritar
um ovo na sua cabeça agora mesmo.
4
00:01:38,560 --> 00:01:40,800
Se eu quisesse.
5
00:01:42,280 --> 00:01:44,320
Sabe, garota...
6
00:01:46,640 --> 00:01:52,720
Eu gostaria de acreditar que você já
está ciente o bastante, mesmo agora...
7
00:01:52,800 --> 00:01:59,080
...para saber que não há nada
de sadismo em minhas ações.
8
00:02:00,240 --> 00:02:04,920
Bem, talvez para aqueles
outros palhaços.
9
00:02:06,560 --> 00:02:08,480
Mas você não.
10
00:02:11,600 --> 00:02:13,200
Não, garota.
11
00:02:13,280 --> 00:02:15,200
Nesse momento...
12
00:02:17,400 --> 00:02:23,960
...esse sou eu em meu
ato mais masoquista.
13
00:02:24,040 --> 00:02:28,040
Bill, é o seu bebê.
14
00:05:08,880 --> 00:05:12,880
CAPÍTULO UM
``2``
15
00:05:19,880 --> 00:05:22,880
A Cidade de
PASADENA, CALIFÓRNIA
16
00:05:42,880 --> 00:05:44,880
Estou indo!
17
00:05:44,920 --> 00:05:47,560
Sarah, não acredito
que você chegou cedo.
18
00:06:50,960 --> 00:06:53,440
O que vai fazer agora, hein?
O que você tem?
19
00:06:53,520 --> 00:06:56,320
Seu rabo! Se lembra disso?
Hein? Se lembra?
20
00:07:05,960 --> 00:07:08,080
Está bem.
Vamos, vadia.
21
00:07:09,400 --> 00:07:12,200
Vamos. Pode começar.
22
00:07:51,760 --> 00:07:53,000
Mamãe, estou em casa.
23
00:07:53,080 --> 00:07:54,600
Oi, querida.
24
00:07:54,680 --> 00:07:56,600
Como foi a escola?
25
00:07:58,520 --> 00:08:01,640
Mamãe, o que aconteceu com você
e a sala da TV?
26
00:08:03,680 --> 00:08:06,200
Aquele seu cachorro inútil
botou o rabo dele...
27
00:08:06,280 --> 00:08:08,640
...na sala de estar e
agiu como um maldito idiota.
28
00:08:08,680 --> 00:08:11,400
- Foi isso que acon ...
You are currently editing: Kill Bill Vol1 Uncut CD 1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:02:19,000 --> 00:02:20,260
Moshi moshi.
2
00:04:40,217 --> 00:04:42,347
Gogo.
3
00:06:10,792 --> 00:06:13,062
É!
4
00:06:55,435 --> 00:06:59,514
Você tem que dizer "Sim, sim, sim" para
qualquer exigência egoísta que elas fizerem.
5
00:06:59,534 --> 00:07:01,234
Elas exigem coisas ridículas.
6
00:07:01,304 --> 00:07:03,563
Cale-se... Você sabe o que
aconteceria se elas te ouvissem?
7
00:07:03,633 --> 00:07:04,463
O que aconteceria?
8
00:07:04,503 --> 00:07:06,103
Você ouviu sobre o Clã Tanaka?
9
00:07:06,173 --> 00:07:07,933
Você vai ter sua cabeça cortada.
10
00:07:08,043 --> 00:07:08,873
Não, não quero isso.
11
00:07:57,015 --> 00:07:58,144
Sim, sou eu.
12
00:08:02,424 --> 00:08:05,723
E se nos der um telefone de contato,
nós retornaremos pra você.
13
00:08:21,341 --> 00:08:23,860
Quem você me lembra?
14
00:08:24,940 --> 00:08:26,500
Charlie Brown!
15
00:08:27,910 --> 00:08:30,479
Está certo, ele se parece
com o Charlie Brown!
16
00:08:30,479 --> 00:08:31,469
Charlie Brown.
17
00:08:31,749 --> 00:08:33,239
Quatro pizzas de pepperoni.
18
00:08:33,579 --> 00:08:34,808
Isso não está em nosso menu...
19
00:08:35,018 --> 00:08:37,208
Não quero saber, traga-as, maldição!
20
00:08:38,488 --> 00:08:41,077
Ei, ei... Charlie, me dê um beijo.
21
00:08:42,757 --> 00:08:44,587
O-Ren Ishii!
22
00:08:45,827 --> 00:08:49,316
Você e eu temos assuntos inacabados!
23
00:10:19,071 --> 00:10:21,591
Charlie Brown, cai fora.
24
00:10:29,440 --> 00:10:30,440
Miki.
25
00:10:48,997 --> 00:10:51,426
Cortem a vadia em pedaços!
26
00:12:23,541 --> 00:12:29,070
Então, O-Ren, algum outro
subordinado para eu matar?
27
00:12:30,610 --> 00:12:32,010
Oi!
28
00:12:33,679 --> 00:12:34,609
Gogo, certo?
29
00:12:36,419 --> 00:12:38,109
Bingo.
30
00:12:38,189 --> 00:12:40,018
E você é a Mamba Negra.
31
00:12:42,018 --> 00:12:45,118
Nossas reputa ...
You are currently editing: Kill Bill Vol1 Uncut CD 2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.