Bachelor-Party.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{543}{667}Sklonite se sa ivičnjaka deco
{736}{780}MOMAČKO VEČE
{1014}{1125}Zdravo sestro,izgledate božanstveno danas|Šta ste to uradili sa kosom?
{1116}{1203}- Opet kasniš Rik.
{1205}{1310}- Znam ali danas imam dobar izgovor|- Nema izgovora za lenjost.
{1319}{1379}U pravu ste ,žao mi je
{1381}{1464}Nisam trebao da stanem i spasim|davljenika iz reke
{1466}{1523}Ja sam tako slab.
{1525}{1578}U redu,u redu
{1580}{1635}Deco u autobus
{1637}{1760}Sestro,ako ikada budete noću|usamljeni,pozovite me.
{1762}{1806}Moj broj je u imeniku
{1808}{1890}Krenite Rik.Već dovoljno kasnite
{1892}{1934}Razmislite o tome,OK?
{1936}{1996}Krećemo deco
{2160}{2193}Pažnja,putnici
{2195}{2320}Upravo napuštamo nase prebivalište i|vozimo prema paklu i dalje....
{2322}{2385}Vozač je isključio znakove| za zabranjeno pušenje|
{2387}{2454}I sada možete slobodno|ludovati po kabini
{2542}{2668}Hvala što ste katolici i što ste |izabrali sv.Gabrijel školski autobus
{3208}{3309}I ne zaboravi,Garsija|10 % posto pripada vozaču.
{3330}{3374}Ah ,zaboravi
{3496}{3620}Volim ove snimke.Hvala vam|gospođo i prijatno vam bilo.
{3636}{3666}Sledeći
{3899}{3937}Vidi to dete!
{3944}{4032}Predivno. Hajde da počnemo. Udati ste?
{4034}{4087}- Razvedena sam.|- Znači ima boga.
{4096}{4174}Hajde da probamo nesto drugačije.|A da naočare za sunce.
{4281}{4334}Pridrži ovu čašu.Tako.
{4338}{4401}Za mene ovo je izvaredna slika
{4403}{4460}U redu,vidim da niste impresionirani
{4464}{4547}Znate šta u pravu ste|Ni meni se uopšte ne sviđa.
{4549}{4598}Hajde da probamo u smislu 80` -tih.
{4626}{4684}Sada se spremi.|Ludovaćeš za ovim.
{4686}{4760}Tvoja mala beba Džedaj|Ovo je sjajno.
{4762}{4850}Predivno. a?|Dobro ne želite naučnu fantastiku.
{4887}{4963}Sačekajte da razmislim.|Oh kako ranije nisam video.
{4980}{5058}Šta mislite o ovome
{5060}{5132}Mogli biste vi biti zajedno| na slici sa svojim detetom
{5149}{5184}Da.
{5269}{5314}Približite se malo.
{5316}{5403}Da sam ovo dete sisao bih dok ...
You are currently editing: Bachelor-Party.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.