• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,267 --> 00:00:06,900
Mit freundlicher Unterstützung
von Efes-Pilsen
2
00:01:25,227 --> 00:01:27,183
Guten Tag!
- Hallo!
3
00:01:28,347 --> 00:01:32,101
Was ist das? - Die Prüfungsergebnisse,
für die Aufnahme an der Uni.
4
00:01:32,547 --> 00:01:36,222
Hast du's geschafft?
- Bringst du Tee? Dann sehen wir mal.
5
00:01:36,467 --> 00:01:38,583
Hast du noch nicht nachgeschaut?
- Nein.
6
00:03:04,787 --> 00:03:09,622
BEDRÄNGNIS IM MAI
7
00:03:49,627 --> 00:03:50,742
...
8
00:04:49,067 --> 00:04:52,662
Hallo, Vater!
- Wo kommst du denn her, Muzaffer?
9
00:04:52,907 --> 00:04:54,579
Wie geht es dir?
- Komm rein.
10
00:04:55,867 --> 00:04:58,017
Die Klingel geht ja immer noch nicht.
- Ja, ich muß sie reparieren lassen.
11
00:04:58,267 --> 00:05:00,462
Hier hat sich ja einiges verändert.
- lch komme einfach nicht dazu.
12
00:05:00,747 --> 00:05:05,980
Hier ist ja alles anders!
- Wir haben gestrichen, hier und da...
13
00:05:06,227 --> 00:05:09,378
Wir versuchen es, so gut es geht.
14
00:05:10,027 --> 00:05:11,016
Ach, Muzaffer,
15
00:05:11,347 --> 00:05:13,258
du bist wirklich immer
für eine Überraschung gut.
16
00:05:18,347 --> 00:05:20,463
Du siehst müde aus.
17
00:05:21,227 --> 00:05:25,266
Bin ich auch, Vater. Du aber auch.
18
00:05:25,467 --> 00:05:28,698
Warst du auf dem Feld?
- Ja. lch bin ziemlich fertig.
19
00:05:28,987 --> 00:05:31,820
Als ich nach Hause kam,
habe ich gelesen und bin eingeschlafen.
20
00:05:32,147 --> 00:05:33,500
Kommst du von der thrakischen Seite?
- Ja, Vater.
21
00:05:33,827 --> 00:05:37,866
lch mußte auf das Schiff warten.
Die Hitze macht einen fertig.
22
00:05:38,987 --> 00:05:40,579
lst Mutter nicht da?
23
00:05:40,907 --> 00:05:43,262
Dreht man damit Filme, Muzaffer?
24
00:05:43,507 --> 00:05:46,465
Nein, damit machen wir
nur die Probeaufnahmen.
25
00:05:46,787 --> 00:05:48,300
lst Mutter nicht ...
You are currently editing: Clouds.Of.May.1999.Turkish.DivX.DVD-Rip.By.Exiled.Archangel.AC3.CD1.Deutsche.Untertitel.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:00,283 --> 00:00:02,843
Es ist schwer, sein Brot zu verdienen,
aber die denken, es ist ein Kinderspiel.
2
00:00:03,083 --> 00:00:05,199
Sein Brot zu verdienen
ist nicht leicht.
3
00:00:54,963 --> 00:00:56,555
Saffet!
4
00:01:07,083 --> 00:01:11,156
Ja, Vater? - Wo bist du gewesen?
- lch war mit Freunden unterwegs.
5
00:01:11,363 --> 00:01:15,754
Wie, mit Freunden unterwegs? Wir
haben dir Arbeit in der Fabrik besorgt.
6
00:01:18,403 --> 00:01:20,598
Wieso bist du da weg?
7
00:01:22,443 --> 00:01:24,957
lch hab gekündigt.
- Und warum?
8
00:01:25,883 --> 00:01:29,558
Muzaffer ist gekommen.
lch werde bei einem Film mitmachen.
9
00:01:29,843 --> 00:01:32,516
Er hat mir 'ne Arbeit
in lstanbul versprochen.
10
00:01:32,843 --> 00:01:34,481
Was denn für ein Film?
11
00:01:36,083 --> 00:01:38,119
Was soll das auf einmal?
12
00:01:38,883 --> 00:01:43,354
Wir haben alles getan, damit du
'ne Stelle in der Fabrik kriegst.
13
00:01:43,763 --> 00:01:47,278
Die Leute reißen sich den Arsch auf,
um da zu arbeiten.
14
00:01:48,243 --> 00:01:50,677
Da kann man doch nicht einfach
kündigen!
15
00:02:34,083 --> 00:02:35,960
Hast du hier ein paar Leute
vorbeigehen sehen? - Was für Leute?
16
00:02:37,363 --> 00:02:41,197
Die vom Katasteramt.
Vielleicht ist auch ein Förster dabei.
17
00:02:41,723 --> 00:02:45,318
Nein, ich schwör's.
- lch fürchte, sie gehen aufs Feld,
18
00:02:45,563 --> 00:02:48,031
darum frage ich. - Keine Ahnung.
- Dann geh ich mal auf die Suche.
19
00:02:48,403 --> 00:02:50,439
Am besten gehst du zum Festplatz!
20
00:03:18,123 --> 00:03:21,035
Kennst du die Leute vom Katasteramt?
- Nein.
21
00:03:21,403 --> 00:03:27,194
Die haben Uniformen an,
ein Förster ist auch dabei.
22
00:03:27,483 --> 00:03:29,553
Drei, vier Leute, gut gekleidet.
- Das Auto mit dem Kennzeichen 52?
23
00:03:29,763 --> 00:03:31,481
Ja, die sind hier.
- Und wo?
24 ...
You are currently editing: Clouds.Of.May.1999.Turkish.DivX.DVD-Rip.By.Exiled.Archangel.AC3.CD2.Deutsche.Untertitel.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.