• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,750 --> 00:00:04,750
Es war O-Ren Ishii
2
00:00:04,750 --> 00:00:07,750
mit ihren ''Verrückten 88'',
die gewann.
3
00:00:10,750 --> 00:00:12,750
Die Schöne zur Rechten O-Rens,
4
00:00:12,750 --> 00:00:14,750
die angezogen ist wie
eine von den Bösen bei Star Trek,
5
00:00:14,750 --> 00:00:18,750
ist O-Rens AnwäItin, beste Freundin
sowie zweiter Offizier.
6
00:00:18,750 --> 00:00:21,750
Sie ist französisch-japanischer
Herkunft und heißt Sofie FataIe.
7
00:00:22,750 --> 00:00:25,750
Sie ist ebenfaIIs
ein früherer SchützIing von BiII.
8
00:00:28,750 --> 00:00:32,750
Die junge Frau in SchuImädchenuniform
ist O-Rens persönIicher Bodyguard,
9
00:00:32,750 --> 00:00:35,750
die 1 7-jährige Gogo Yubari.
10
00:00:35,750 --> 00:00:38,750
Gogo mag vieIIeicht jung sein,
doch was ihr an Jahren fehIt,
11
00:00:38,750 --> 00:00:40,750
macht sie mit ihrem Wahnsinn wett.
12
00:01:22,750 --> 00:01:24,750
Verstehen Sie jetzt, was ich meine?
13
00:01:25,750 --> 00:01:28,750
Der KahIköpfige im schwarzen Anzug
und der Kato-Maske
14
00:01:28,750 --> 00:01:34,750
ist Johnny Mo, oberster GeneraI
von O-Rens Privatarmee, der ''WiIden 88''.
15
00:01:36,750 --> 00:01:42,750
Für den FaII, dass Sie sich wundern, wie
eine japanisch-chinesische Amerikanerin
16
00:01:42,750 --> 00:01:44,750
zum obersten Boss
in Tokios UnterweIt aufsteigen konnte,
17
00:01:46,200 --> 00:01:48,199
wiII ich Ihnen FoIgendes erzähIen.
18
00:01:48,200 --> 00:01:51,199
Das Thema von
O-Rens Abstammung und NationaIität
19
00:01:51,200 --> 00:01:53,930
kam nur einmaI
vor dem Hohen Rat auf,
20
00:01:54,200 --> 00:01:58,920
in der Sitzung, in der O-Ren
die Macht über das Syndikat übernahm.
21
00:01:59,200 --> 00:02:01,199
Der Mann,
der wiId entschIossen ist,
22
00:02:01,200 --> 00:02:03,199
die Stimmung zu kippen,
ist Boss Tanaka.
23
00:02:03,200 --> 00:02:05,070
Boss Tanaka denkt, dass ...
...
You are currently editing: [NEF2K.NL]Kill Bill CD2 deu.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,500 --> 00:00:04,500
''Rache ist ein Gericht,
das man am besten kaIt serviert.''
2
00:00:05,500 --> 00:00:07,500
- AItes KIingonisches Sprichwort -
3
00:00:40,500 --> 00:00:42,500
Findest du mich sadistisch?
4
00:00:50,500 --> 00:00:57,500
Auf deiner Stirn
kann man ja SpiegeIeier braten!
5
00:00:58,500 --> 00:01:00,500
Weißt du, Kiddo ...
6
00:01:02,500 --> 00:01:08,500
Ich geh maI davon aus,
dass du dir darüber im KIaren bist,
7
00:01:08,500 --> 00:01:14,500
dass mein HandeIn
nichts Sadistisches hat.
8
00:01:16,500 --> 00:01:19,500
OK, ich mag vieIIeicht den andern
Idioten gegenüber sadistisch sein,
9
00:01:22,500 --> 00:01:24,500
aber nicht dir gegenüber.
10
00:01:27,500 --> 00:01:30,500
Nein, Kiddo, in diesem AugenbIick
11
00:01:32,500 --> 00:01:35,500
bin ich
12
00:01:35,500 --> 00:01:38,500
im höchsten Maße masochistisch.
13
00:01:38,500 --> 00:01:42,500
BiII. Es ist dein Baby ...
14
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
Ich komm ja schon.
15
00:04:51,500 --> 00:04:53,500
Sarah, du bist aber heute früh dran.
16
00:06:09,500 --> 00:06:11,500
OK, komm schon, du SchIampe.
17
00:06:12,500 --> 00:06:15,500
Komm schon.
Zeig, was du drauf hast.
18
00:06:53,500 --> 00:06:57,500
- Mami, ich bin's.
- He, mein EngeI. Wie war die SchuIe?
19
00:06:59,500 --> 00:07:02,500
Mami, was ist denn mit dir
und dem Wohnzimmer Ios?
20
00:07:02,500 --> 00:07:06,500
Ach ...
Dein kIeiner dämIicher Hund ...
21
00:07:06,500 --> 00:07:09,500
ist hier wie verrückt durchgetobt,
aIs hätte er die ToIIwut.
22
00:07:09,500 --> 00:07:12,500
- Genau das ist passiert.
- Barney war das?
23
00:07:12,500 --> 00:07:16,500
LiebIing, komm besser nicht rein.
Hier Iiegen überaII SpIitter rum.
24
00:07:16,500 --> 00:07:18,500
Du könntest dir wehtun.
25
00:07:23,500 --> 00:07:27,500
Das ist eine aIte Freundin, die ich
Iange nicht mehr gesehen habe.
26
00:07:27,500 --> 0 ...
You are currently editing: [NEF2K.NL]Kill Bill CD1 deu.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.