• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{1980}{2028}Myślisz, że jestem sadystą?
{2194}{2220}Wiesz...
{2239}{2345}...Założę się, że mógłbym teraz usmażyć jajko|na twojej głowie...
{2364}{2402}..gdybym chciał.
{2453}{2491}Wiesz, Kiddo.
{2553}{2597}...Chciałbym wierzyć...
{2616}{2690}...że nawet teraz|jesteś wystarczająco przytomna...
{2702}{2844}...by wiedzieć, że nie ma nic sadystycznego|w moim zachowaniu.
{2880}{2985}Może w stosunku do tych innych...
{3035}{3067}...ale nie w stosunku do ciebie.
{3153}{3227}Nie, Kiddo w tym momencie...
{3292}{3328}...wspinam się na wyżyny...
{3357}{3445}...mojego masochizmu.
{3450}{3477}Bill...
{3512}{3544}to twoje dziecko--
{}{}Rozdział pierwszy|2
{8219}{8243}Idę!
{8267}{8310}Sarah, nie mogę uwierzyć, że jesteś wcześniej.
{9861}{9919}I co zamierzasz teraz zrobić, co?!|Co pokażesz?!
{9921}{9979}Ruszaj swój tyłek.|Chodź tu!
{10209}{10250}Dobra. Chodź, suko.
{10290}{10312}No chodź.
{10334}{10360}Pokaż co masz.
{11314}{11372}- Mamusiu, Już jestem.|- Cześć, skarbie.
{11377}{11413}Jak w szkolel?
{11470}{11556}Mamusiu, co się stało tobie|i pokojowi?
{11592}{11710}Twój nic nie warty piesek wszedł do pokoju|i zachowywał sie jak głupek.
{11712}{11743}To się właśnie stało skarbie.
{11748}{11775}Barney to zrobił?
{11777}{11830}Skarbie. Teraz nie możesz tu wejść.
{11832}{11928}Wszędzie jest potłuczone szkło|i mogłabyś się skaleczyć.
{12067}{12141}To jest stara przyjaciółka mamusi|Dawno się nie widziałyśmy.
{12158}{12189}Cześć, słonko.
{12206}{12278}Jestem ------ Jak masz na imię?
{12364}{12403}Nazywa się Nikki.
{12420}{12444}Nikki.
{12477}{12537}Takie śliczne imię|dla takiej ślicznej dziewczynki.
{12587}{12628}Ile masz lat, Nikki?
{12690}{12770}Nikki.|------ zadała ci pytanie.
{12808}{12839}Mam 4.
{12858}{12892}4 lata, co?
{12925}{13021}Wiesz, Też kiedyś miałam małą córeczkę.
{13048}{13100}Miałaby teraz około 4 lat.
{13187}{13304}Teraz skarbie, ja i przyjaciółka mamusi|mamy pewną palącą sprawę do omówienia.
{13309}{13398}Więc idź teraz do sw ...
You are currently editing: Kill Bill Vol. 1 (uncut) - CD1 - POL.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{6713}{6738}Gogo.
{9949}{10042}Musisz odpowiadać "Tak, tak, tak" to|na każde ich głupie żądanie.
{10045}{10092}Ale oni żądają śmiesznych rzeczy.
{10095}{10148}Zamknij się. Wiesz co by się stało|jakby cię usłyszeli?
{10151}{10208}- Co?|- Słyszałeś o klanie Tanaka?
{10211}{10253}Obcięliby ci głowę.
{10257}{10298}Tego nie chcę.
{11430}{11467}Tak, to ja.
{11560}{11640}Proszę zostawić numer, skontaktujemy się.
{11955}{12005}Hej Ty!
{12014}{12084}Kogo ty mi przypominasz?
{12101}{12148}Charlie Brown.i
{12170}{12234}To prawda, on wygląda jak Charlie Brown.
{12237}{12307}Charlie Brown,|Cztery pizze peperoni.
{12310}{12407}- Nie są w naszym menu.. .|- Co z tego, przynieś je do cholery!
{12429}{12498}Hej... hej... .|Charlie, daj buziaka.
{12534}{12581}O-Ren lshii!
{12605}{12668}Ty i ja mamy niedokończony interes!
{14838}{14912}Charlie Brown, spadaj!
{15090}{15117}Miki
{15556}{15597}Rozerwijcie sukę na strzępy!
{17823}{17857}I co, O-Ren...
{17887}{17955}. .masz jeszcze kogoś dla mnie do zabicia??
{17993}{18023}Cześć.
{18063}{18100}Gogo, prawda?
{18134}{18216}Bingo.|A ty jesteś Czarna Mamba.
{18263}{18344}Nasza reputacja nas wyprzedza.
{18370}{18403}Nieprawdaż?
{18449}{18477}Gogo...
{18498}{18572}...Wiem, że chcesz ochraniać swoją panią...
{18600}{18633}...ale proszę cię...
{18665}{18695}...odejdź.
{18870}{18918}To nazywasz prośbą?
{19063}{19118}Musisz ładniej prosić.
{23780}{23814}To jest to, co myślę??
{23817}{23884}Nie myślałaś chyba, że to będzie takie proste?
{23899}{23974}Wiesz|przez sekundę...
{23985}{24053}...tak, tak właśnie myślałam.
{24087}{24127}'"Głupi króliczek""
{24145}{24189}"Sztuczki są dla dzieci."
{34115}{34210}To was właśnie spotka|za zadawanie się z yakuzą.
{34226}{34263}Wracaj do domu do mamy!
{35677}{35808}Ci z was, którzy szczęśliwie zachowali swoje życie,|weźcie je ze sobą!
{35850}{35880}Jednakże...
{35913}{36012}...zostawcie kończyny, które starciliście.
{36036}{36117}Teraz należą do mnie.
{36235}{36293}Poza ...
You are currently editing: Kill Bill Vol. 1 (uncut) - CD2 - POL.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.