1
00:02:51,488 --> 00:02:54,480
Samurain tie on kuolemassa.
2
00:02:54,688 --> 00:02:57,521
Väistämätöntä kuolemaa
tulee mietiskellä päivittäin.
3
00:02:57,728 --> 00:03:01,118
Joka päivä,
kun keho ja mieli ovat tyyninä-
4
00:03:01,328 --> 00:03:06,356
- samurain tulee mietiskellä,
kuinka hänet revitään kappaleiksi-
5
00:03:06,568 --> 00:03:13,121
- kuinka hän hukkuu aaltoihin,
palaa poroksi, saa salamaniskun-
6
00:03:13,328 --> 00:03:19,881
- menehtyy maanjäristyksessä,
putoaa kalliolta, kuolee sairauteen-
7
00:03:20,088 --> 00:03:23,160
- tai tekee seppukun
isäntänsä kuoltua.
8
00:03:23,368 --> 00:03:29,284
Ja joka päivä
hänen tulee pitää itseään kuolleena.
9
00:03:29,488 --> 00:03:33,845
Se on samurain tien ydin.
10
00:04:00,688 --> 00:04:10,518
GHOST DOG
- SAMURAIN TAPAAN
11
00:09:28,688 --> 00:09:31,361
On huono asia,
kun yhdestä tulee kaksi.
12
00:09:31,568 --> 00:09:35,083
Samurain tiessä
ei tule hakea mitään muuta.
13
00:09:35,288 --> 00:09:38,360
Sama pätee kaikkiin muihinkin teihin.
14
00:09:38,568 --> 00:09:42,561
Jos katsoo asioita näin, pitäisi
pystyä kuulemaan kaikista teistä-
15
00:09:42,768 --> 00:09:46,044
- ja olla yhä enemmän
sopusoinnussa oman tiensä kanssa.
16
00:10:06,248 --> 00:10:09,206
Saat loput huomenna.
17
00:10:09,408 --> 00:10:11,842
Lupaan sen.
18
00:11:02,488 --> 00:11:06,800
Ensimmäinen sääntö, Frank:
älä nai pomon tytärtä.
19
00:11:07,008 --> 00:11:10,887
- Älä valita, Joe-setä.
- Kuuntele, kusipää.
20
00:11:11,088 --> 00:11:16,685
Muija on rampannut psykiatrilla.
Hän on täysi sekopää.
21
00:11:16,888 --> 00:11:21,598
Vargo on siirtänyt
koko suvun rahat hänen nimiinsä.
22
00:11:21,808 --> 00:11:25,244
- Saat kuulan kalloosi.
- Joko sinä lopetit?
23
00:11:25,448 --> 00:11:28,565
- Sinut tapetaan.
- En ole vielä...
24
00:11:28,768 --> 00:11:33,239
En ole vielä kuollut,
joten lopetetaan tämä puhelu.
...