Movie: Ocean's Eleven Language: Lithuanian CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 37 KB File Content: OCEANS_ELEVEN_CD1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:39,240 --> 00:00:40,960
- Labas rytas.
- Labas rytas.
2
00:00:41,079 --> 00:00:42,880
Prašom pasakyti savo vardą įrašui.
3
00:00:42,920 --> 00:00:44,880
Denielis Oušenas.
4
00:00:44,920 --> 00:00:45,840
Ačiū.
5
00:00:46,000 --> 00:00:48,640
Pone Oušenai, šio svarstymo
tikslas yra išsiaiškinti -
6
00:00:48,759 --> 00:00:51,560
ar paleistas jūs vėl
pažeisite įstatymą.
7
00:00:51,719 --> 00:00:55,920
Jūs tvirtai teigiate, kad niekada
nebuvote kaltinamas
8
00:00:56,118 --> 00:00:59,439
tačiau turėjote virš tuzino
tobulų planų sukčiavimams.
9
00:00:59,560 --> 00:01:02,079
Ką galite apie tai pasakyti?
10
00:01:02,719 --> 00:01:05,438
Kaip jau sakėte, ponia,
niekada nebuvau kaltinamas.
11
00:01:06,078 --> 00:01:08,680
Pone Oušenai, mes
bandome išsiaiškinti
12
00:01:08,760 --> 00:01:11,200
ar buvo priežastis padaryti
šį nusikaltimą,
13
00:01:11,280 --> 00:01:14,159
ar šį kartą buvo priežastis, dėl
kurios jūs leidotės pagaunamas?
14
00:01:14,280 --> 00:01:17,000
Mane paliko žmona,
jaučiausi prislėgtas
15
00:01:17,078 --> 00:01:19,799
Tapau pats sau priešu.
16
00:01:20,640 --> 00:01:24,640
Jei būtumėte paleistas, ar tikėtina,
kad vėl tokiu taptumėte?
17
00:01:26,000 --> 00:01:28,560
Ji mane paliko viernąkart. Nemanau,
kad padarytų tai dar kartą.
18
00:01:28,959 --> 00:01:30,760
Pone Oušenai,
19
00:01:31,000 --> 00:01:34,040
ką veiktumėte paleistas?
20
00:02:21,001 --> 00:02:24,098
OUŠENO VIENUOLIKTUKAS
21
00:02:55,717 --> 00:02:57,318
Prašyčiau žetonų.
Jokių problemų.
22
00:02:59,560 --> 00:03:00,520
Keičiu 50
23
00:03:00,560 --> 00:03:03,038
- Ketverukų ar penkesdiašimtukų?
- Ketvertukų.
24
00:03:05,639 --> 00:03:08,560
- Sėkmės.
- Ačiū.
25
00:03:14,437 --> 00:03:17,280
Dvidešimt, o dalytojas
turi devyniolika.
26
00:03:17,400 --> 00:03:19,560
Gera pradžia.
27
00:03:22,758 --> 00:03:24,437
Man dabar pertrauka.
28
00:0 ...
You are currently editing: OCEANS_ELEVEN_CD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
OCEANS_ELEVEN_CD2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:38,359 --> 00:00:40,158
Daryk ką nori.
2
00:00:40,399 --> 00:00:43,198
Pakviesk mus 17.30.
Apsirenkite kostiumais.
3
00:00:43,438 --> 00:00:45,798
Solo siuntinys atvyksta 19.05.
4
00:00:46,240 --> 00:00:47,478
Linusas gauna jų kodus.
5
00:00:47,557 --> 00:00:49,240
Jei viskas vyks pagal planą, tęsime.
6
00:00:49,359 --> 00:00:52,438
19.30 Jenas įlįs į dėžę,
nuo tada mes įsipareigojame.
7
00:00:52,600 --> 00:00:54,999
Nuo tada turime 30 minučių
elektros išjungimui,
8
00:00:55,039 --> 00:00:56,118
kitaip jis uždus.
9
00:01:11,075 --> 00:01:12,316
Kai dings elektra,
10
00:01:12,518 --> 00:01:16,998
visi įėjimai į saugyklą, ir liftą, automatiškai
užsidarys dvejoms minutėms.
11
00:01:17,316 --> 00:01:19,075
Tada ir pradėsime darbą.
12
00:01:22,837 --> 00:01:24,117
Gerai.
13
00:01:24,197 --> 00:01:25,436
Padėkime tave kambario viduryje.
14
00:01:25,555 --> 00:01:27,239
10 pėdų nuo visko.
15
00:01:27,518 --> 00:01:30,037
Turime nusigauti nuo čia,
iki durų, neliesdami grindų.
16
00:01:31,239 --> 00:01:32,759
Ką darysi?
17
00:01:32,879 --> 00:01:33,796
10 pėdų per mažai.
18
00:01:34,397 --> 00:01:35,197
Dvidešimt.
19
00:01:46,316 --> 00:01:48,278
Taip, mes giliame šūde...
20
00:01:48,915 --> 00:01:53,355
Įgalioti demokratai naudoja kanalizaciją,
kad nutiestų atsarginę liniją.
21
00:01:53,879 --> 00:01:56,159
Jie tik kelia lygį pagrindiniame
įrangos kuplete.
22
00:01:56,518 --> 00:01:58,677
- Ką nors supranti?
- Paaiškinsiu vėliau.
23
00:01:58,677 --> 00:01:59,759
Klausykit...
24
00:01:59,956 --> 00:02:02,558
Jie išjungė atsargines linijas
vieną po kitos, kaip domino.
25
00:02:04,278 --> 00:02:05,759
Smūgi, kas nutiko?
26
00:02:05,879 --> 00:02:07,316
Jie padarė tą patį, ką
ir aš būčiau daręs,
27
00:02:07,599 --> 00:02:09,318
tik jiems tai išėjo netyčia.
28
00:02:09,836 --> 00:02:11,074
Problema ta, kad jie žino apie
trūk ...
You are currently editing: OCEANS_ELEVEN_CD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:38,359 --> 00:00:40,158
Daryk ką nori.
2
00:00:40,399 --> 00:00:43,198
Pakviesk mus 17.30.
Apsirenkite kostiumais.
3
00:00:43,438 --> 00:00:45,798
Solo siuntinys atvyksta 19.05.
4
00:00:46,240 --> 00:00:47,478
Linusas gauna jų kodus.
5
00:00:47,557 --> 00:00:49,240
Jei viskas vyks pagal planą, tęsime.
6
00:00:49,359 --> 00:00:52,438
19.30 Jenas įlįs į dėžę,
nuo tada mes įsipareigojame.
7
00:00:52,600 --> 00:00:54,999
Nuo tada turime 30 minučių
elektros išjungimui,
8
00:00:55,039 --> 00:00:56,118
kitaip jis uždus.
9
00:01:11,075 --> 00:01:12,316
Kai dings elektra,
10
00:01:12,518 --> 00:01:16,998
visi įėjimai į saugyklą, ir liftą, automatiškai
užsidarys dvejoms minutėms.
11
00:01:17,316 --> 00:01:19,075
Tada ir pradėsime darbą.
12
00:01:22,837 --> 00:01:24,117
Gerai.
13
00:01:24,197 --> 00:01:25,436
Padėkime tave kambario viduryje.
14
00:01:25,555 --> 00:01:27,239
10 pėdų nuo visko.
15
00:01:27,518 --> 00:01:30,037
Turime nusigauti nuo čia,
iki durų, neliesdami grindų.
16
00:01:31,239 --> 00:01:32,759
Ką darysi?
17
00:01:32,879 --> 00:01:33,796
10 pėdų per mažai.
18
00:01:34,397 --> 00:01:35,197
Dvidešimt.
19
00:01:46,316 --> 00:01:48,278
Taip, mes giliame šūde...
20
00:01:48,915 --> 00:01:53,355
Įgalioti demokratai naudoja kanalizaciją,
kad nutiestų atsarginę liniją.
21
00:01:53,879 --> 00:01:56,159
Jie tik kelia lygį pagrindiniame
įrangos kuplete.
22
00:01:56,518 --> 00:01:58,677
- Ką nors supranti?
- Paaiškinsiu vėliau.
23
00:01:58,677 --> 00:01:59,759
Klausykit...
24
00:01:59,956 --> 00:02:02,558
Jie išjungė atsargines linijas
vieną po kitos, kaip domino.
25
00:02:04,278 --> 00:02:05,759
Smūgi, kas nutiko?
26
00:02:05,879 --> 00:02:07,316
Jie padarė tą patį, ką
ir aš būčiau daręs,
27
00:02:07,599 --> 00:02:09,318
tik jiems tai išėjo netyčia.
28
00:02:09,836 --> 00:02:11,074
Problema ta, kad jie žino apie
trūkumus ir juos peržiūrinėja.
29
00:02:11,280 --> 00:02:13,038
Jie juos taiso.
30
00:02:13,199 --> 00:02:15,399
Taigi jei visko nepergalvosime.
31
00:02:15,637 --> 00:02:18,479
...mes barnyje.
32
00:02:20,354 --> 00:02:22,479
...Bėdoje!
33
00:02:25,354 --> 00:02:27,518
- Visada galėtume...
- Iki rytojaus.
34
00:02:28,560 --> 00:02:30,917
Palaukite minutėlę,
palaukite.
35
00:02:31,116 --> 00:02:32,758
Galėtume panaudoti "žnybtą".
36
00:02:34,199 --> 00:02:36,038
Kas tas "žnybtas"?
37
00:02:37,399 --> 00:02:41,479
Žnybtas tai daiktas kuris
išjungia elektrinius prietaisus.
38
00:02:41,679 --> 00:02:43,560
Kitaip sakant, žnybtas tai bomba.
39
00:02:43,758 --> 00:02:45,560
Tik be "bombos".
40
00:02:46,074 --> 00:02:51,437
Sprogus atominei bombai, impulsas
išjungia prietaisus, pasitaikiusius kelyje.
41
00:02:52,560 --> 00:02:57,637
Žinoma tai nesvarbu, nes
ji vistiek viską nušluoja.
42
00:02:57,836 --> 00:03:03,560
Žvybtas skleidžia tokias bangas,
bet nesėja mirties ir naikinimo.
43
00:03:06,917 --> 00:03:08,518
Kuriam laikui?
44
00:03:08,637 --> 00:03:09,637
Apie 30 sekundžių.
45
00:03:09,758 --> 00:03:13,399
Ar jis gali išjungti visą miestą?
46
00:03:14,318 --> 00:03:17,038
Pavyzdžiui...
...LasVegasą?
47
00:03:19,354 --> 00:03:21,437
Manau, galėtų.
48
00:03:21,955 --> 00:03:24,199
Bet pasaulyje yra tik vienas žnybtas,
galintis su tuo susidoroti.
49
00:03:24,598 --> 00:03:26,116
Kur?
50
00:03:28,500 --> 00:03:33,001
"KALIFORNIJOS AUKŠTŲJŲ
MOKSLŲ INSTITUTAS"
51
00:03:38,637 --> 00:03:40,679
Varom, varom!
52
00:03:41,518 --> 00:03:43,199
- Kur susiruošei?
- Ar galiu eiti kartu?
53
00:03:43,318 --> 00:03:44,479
Ne.
54
00:03:44,637 --> 00:03:47,598
Ne, ne, ne.
Nepalik manęs su jais!
55
00:03:57,000 --> 00:03:57,959
Aš pradedu.
56
00:03:58,276 --> 00:03:59,478
Gerai pradėk,
sugalvok vieną.
57
00:03:59,639 --> 00:04:00,560
Ar sugalvosi ką nors?
58
00:04:00,680 --> 00:04:03,000
Ne, aš jau sugalvojau,
daugiau negalvosiu.
59
00:04:03,120 --> 00:04:04,318
Taigi, dabar tu kažką galvoji?
60
00:04:04,399 --> 00:04:05,919
Ne, aš jau sugalvojau,
Tai mano galvoje.
61
00:04:06,199 --> 00:04:06,680
Vyras?
62
00:04:06,836 --> 00:04:07,959
Taip, 19.
63
00:04:08,038 --> 00:04:08,519
Turi žmoną?
64
00:04:08,560 --> 00:04:10,276
- Taip, 18.
- Evil Knievel.
65
00:04:10,360 --> 00:04:11,836
Šūdas.
66
00:04:11,959 --> 00:04:12,519
Neliesk manęs.
67
00:04:12,639 --> 00:04:13,360
Aš tavęs neliečiu.
68
00:04:14,120 --> 00:04:15,560
Patrauk rankas.
69
00:04:15,639 --> 00:04:16,598
Mano rankos štai čia.
70
00:04:16,718 --> 00:04:18,199
Ar aš tave liečiu?
71
00:04:18,237 --> 00:04:19,199
Aš tavęs neliečiu.
72
00:04:20,237 --> 00:04:21,680
Aš tavęs nepaliečiau.
73
00:04:21,798 --> 00:04:22,475
- Ką tik palietei.
- Ne, nepaliečiau.
74
00:04:22,519 --> 00:04:23,237
Tu mane privertei tave paliesti.
75
00:04:24,199 --> 00:04:24,918
Ne, ne, ne, čia mano pusė.
76
00:04:24,959 --> 00:04:26,475
Ne...
77
00:04:57,000 --> 00:04:58,237
Gerai, reikia saugoti šį žnybtą.
78
00:05:00,079 --> 00:05:00,838
Kur Linusas?
79
00:05:00,959 --> 00:05:01,358
Ką?
80
00:05:01,399 --> 00:05:03,399
Kur Linusas?
81
00:05:11,158 --> 00:05:12,519
Štai jis.
82
00:05:12,680 --> 00:05:14,319
Pažvelkit į tą kvailį.
83
00:05:19,598 --> 00:05:21,237
Žiūrėkite ten.
84
00:05:26,036 --> 00:05:27,759
Ar kas nors turėtų jam padėti?
85
00:05:27,879 --> 00:05:28,838
O, puiki mintis.
86
00:05:28,959 --> 00:05:31,278
Bet mus visus gali prigriebti.
87
00:05:36,759 --> 00:05:37,718
Varyk atgal.
88
00:05:54,959 --> 00:05:56,158
Įleiskite jį.
89
00:06:10,959 --> 00:06:12,237
Jei sakiau lik furgone, tai ir lik.
90
00:06:12,637 --> 00:06:13,158
- Supratai?
- Supratau.
91
00:06:13,399 --> 00:06:16,879
- Jei sekundėlę pamąstytum.
- Sakiau, kad supratau.
92
00:06:22,079 --> 00:06:26,838
Kur jie? Štai ką noriu žinoti.
Kur jie, po velnių?
93
00:06:28,158 --> 00:06:30,519
- Jie bus čia.
- "Jie bus čia", šmikis!
94
00:06:38,798 --> 00:06:40,399
Puiki kelionė.
95
00:06:51,036 --> 00:06:52,637
Turime bėdą.
96
00:06:53,598 --> 00:06:55,278
Tu diskfalifikuotas.
97
00:06:55,519 --> 00:06:58,036
Tai reiškia, kad nuo to laiko,
kai įžengei į kazino,
98
00:06:58,120 --> 00:06:59,439
jie tave stebėjo.
99
00:06:59,560 --> 00:07:00,759
Kaip vanagai.
100
00:07:01,475 --> 00:07:03,237
Vanagai su video kameromis.
101
00:07:05,120 --> 00:07:06,680
Štai kur problema.
102
00:07:07,079 --> 00:07:08,560
Solai, ar malonėtum išjungti?
103
00:07:09,237 --> 00:07:10,319
Išjungsiu kada norėsiu.
104
00:07:10,399 --> 00:07:11,278
Solai!
105
00:07:11,319 --> 00:07:13,158
Išjungiau, išjungiau.
106
00:07:15,680 --> 00:07:17,718
Ar žinote kaip tai nutiko?
107
00:07:19,120 --> 00:07:20,560
- Ne.
- Nagi, nereikia slėpti!
108
00:07:20,680 --> 00:07:22,199
Jis persekiojo Benedikto merginą.
109
00:07:22,680 --> 00:07:24,519
Vakar jiedu susiginčijo.
110
00:07:26,519 --> 00:07:27,358
Aš ten buvau.
111
00:07:27,475 --> 00:07:28,680
Ir kas tau liepė ten būti?
112
00:07:28,759 --> 00:07:30,158
Aš.
113
00:07:30,319 --> 00:07:31,838
Buvau tikras, kad nepaliksi Tes vienos.
114
00:07:31,959 --> 00:07:32,358
Kas ta Tes?
115
00:07:32,519 --> 00:07:33,718
- Mano žmona.
- Buvusi žmona.
116
00:07:33,838 --> 00:07:35,399
Tes čia?
117
00:07:37,120 --> 00:07:39,680
Atsiprašau, bet nemaniau, kad
tai tau pakenks, bet pakenkė.
118
00:07:41,278 --> 00:07:42,358
Tu iškrenti, Deni.
119
00:07:42,439 --> 00:07:43,475
Jis iškrenta?
120
00:07:43,598 --> 00:07:45,475
Arba taip, arba mes
viską atšaukiame.
121
00:07:45,598 --> 00:07:47,079
Jei jis liks, mes
visi rizikuojame.
122
00:07:47,199 --> 00:07:48,237
Ne tu turi nuspręsti.
123
00:07:48,358 --> 00:07:49,475
Tu privertei mane spręsti.
124
00:07:49,680 --> 00:07:51,358
Kai įvėlei ją pas mus,
privertei mane spręsti.
125
00:07:51,475 --> 00:07:52,918
Tai mano darbas.
126
00:07:53,475 --> 00:07:54,158
Jau nebe.
127
00:07:54,278 --> 00:07:54,798
Pala, pala, pala.
128
00:07:54,918 --> 00:07:57,158
Jo negalima išmesti,
kas įsilauš į saugyklą?
129
00:07:58,278 --> 00:07:59,358
Vaike, susidorotum?
130
00:08:05,439 --> 00:08:06,560
Galėčiau.
131
00:08:07,117 --> 00:08:08,158
Nuspręsta.
132
00:08:08,319 --> 00:08:10,358
Gerai, praneškit kitiems
apie plano pasikeitimą.
133
00:08:11,199 --> 00:08:12,598
Užuolaida pakyla 19.00.
134
00:08:12,877 --> 00:08:14,959
Tes dabar su Benediktu?
135
00:08:15,598 --> 00:08:17,117
Ji jam per aukšta.
136
00:08:18,877 --> 00:08:20,199
Taip.
137
00:08:20,278 --> 00:08:21,560
Ne.
138
00:08:22,475 --> 00:08:24,639
Tikrai ne.
139
00:08:26,358 --> 00:08:28,199
Tuomet praneškite Ponui Levinui,
140
00:08:28,439 --> 00:08:31,358
kad geriau žiūrėtų kovą per TV.
141
00:08:32,038 --> 00:08:34,200
Jis tikrai mato HBO.
142
00:08:34,278 --> 00:08:35,918
Tai viskas.
143
00:08:39,557 --> 00:08:41,355
Sveika.
144
00:08:44,076 --> 00:08:46,278
Apie ką galvoji?
145
00:08:47,076 --> 00:08:48,557
Apie tave.
146
00:08:51,639 --> 00:08:53,475
Kur laikysi rankas?
147
00:08:56,118 --> 00:08:57,956
Negerai.
148
00:08:59,158 --> 00:09:00,998
Neliesk kaklaraiščio,
žiūrėk į mane.
149
00:09:01,158 --> 00:09:01,758
Gerai.
150
00:09:01,878 --> 00:09:04,475
Kai tavęs paklausiu,
ir tu galvosi atsakymą,
kur žiūrėsi?
151
00:09:05,278 --> 00:09:06,475
Negerai.
152
00:09:06,677 --> 00:09:08,278
Jei žiūrėsi žemyn, jie
žinos, kad meluoji.
153
00:09:08,440 --> 00:09:10,238
Jei aukštyn, jie supras,
kad nežinai tiesos.
154
00:09:10,399 --> 00:09:13,038
Nesakyk 7-ių žodžių jei gali
pasakyti 4-iais, ir nesvirduliuok.
155
00:09:13,355 --> 00:09:15,038
Visada žiūrėk į tą su kuo
kalbi, bet nespoksok.
156
00:09:15,599 --> 00:09:16,998
Būk aiškus, bet ne įsimintinas,
157
00:09:17,118 --> 00:09:18,519
Būk linksmas, bet
neprajuokink jų.
158
00:09:18,677 --> 00:09:21,320
Tu jam patiksi, ir jis tave
pamirš, iškart kai nusisuksi.
159
00:09:22,399 --> 00:09:25,519
Ir dėl Dievo meilės, kad ir ką
darytum, nesukelk jokio įtarimo.
160
00:09:25,599 --> 00:09:26,639
Rosai.
161
00:09:26,677 --> 00:09:27,076
Ką.
162
00:09:27,118 --> 00:09:28,519
Gali pažiūrėti?
163
00:09:28,599 --> 00:09:29,320
Žinoma.
164
00:09:45,278 --> 00:09:46,440
Solai?
165
00:09:51,639 --> 00:09:52,918
Metas.
166
00:09:55,475 --> 00:09:56,677
Žinau.
167
00:10:10,878 --> 00:10:12,118
Gerai.
168
00:10:12,557 --> 00:10:13,839
Padarykime tai.
169
00:10:17,440 --> 00:10:18,677
Šią, nuostabiai giedrą naktį,
170
00:10:18,798 --> 00:10:22,639
Las Vegase, susirinko
didelė minia įžymybių,
171
00:10:22,719 --> 00:10:23,719
ir dar daugiau
sporto aistruolių,
172
00:10:23,798 --> 00:10:26,519
stebėti kovos MGM Grand
Garden Arenoje.
173
00:10:26,878 --> 00:10:29,038
Du geriausi sunkiasvoriai,
pasaulyje,
174
00:10:29,118 --> 00:10:32,118
susitiko po 8 mėnesių,
175
00:10:32,639 --> 00:10:34,758
ir yra pasirengę kovai.
176
00:10:37,158 --> 00:10:38,519
Zerga.
177
00:10:38,878 --> 00:10:40,475
Pone Benediktai.
178
00:10:41,076 --> 00:10:42,839
Man tai labai užimta naktis,
ar nepavėlavau?
179
00:10:42,956 --> 00:10:45,355
Neturiu priežasties
galvoti kitaip.
180
00:10:47,200 --> 00:10:49,440
Mano kurjeris turėtų
greit atvykti.
181
00:11:09,918 --> 00:11:10,798
Aštuoniolika.
182
00:11:10,918 --> 00:11:12,599
Black Jack.
183
00:11:26,839 --> 00:11:29,158
Suraskite Poną Volšą, tegu patraukia
Poną Oušeną nuo vakarinių automatų.
184
00:11:32,158 --> 00:11:35,918
Deja, negaliu vestis privačios apsaugos į
saugyklas, tikiuosi neprieštaraujate.
185
00:11:35,878 --> 00:11:37,519
Aišku, kad ne.
186
00:11:39,320 --> 00:11:40,118
Solai!
187
00:11:40,278 --> 00:11:42,038
Solai Blumai, ar čia tu?
188
00:11:42,158 --> 00:11:42,918
Solai!
189
00:11:43,076 --> 00:11:44,758
Solai! Čia aš.
Bakis Bjukenanas.
190
00:11:45,440 --> 00:11:46,519
Atsimeni?
191
00:11:46,639 --> 00:11:48,238
Iš Saratogos.
192
00:11:51,839 --> 00:11:53,839
Michailai, Vladimirai.
193
00:11:54,200 --> 00:11:54,719
Ei.
194
00:11:54,839 --> 00:11:56,557
Ei, Solai! Solai!
195
00:11:56,719 --> 00:11:57,719
Ei!
196
00:11:59,118 --> 00:12:00,557
Pone Benediktai, prašau.
197
00:12:00,758 --> 00:12:03,355
Niekada nemėgdavau
liestis prie plieno.
198
00:12:11,475 --> 00:12:12,839
Išimkite juos, prašau.
199
00:12:21,557 --> 00:12:24,076
Gerai, Pone Zerga. Patvirtinu,
kad jūsų lagaminėlis neturi
200
00:12:24,200 --> 00:12:26,238
jokių pavojingų ar
draudžiamų medžiagų
201
00:12:26,355 --> 00:12:28,158
ir sutinku jį saugoti,
202
00:12:28,798 --> 00:12:32,038
ir laikyti jį saugykloje
24 valandas.
203
00:12:32,440 --> 00:12:35,038
Negaliu jūsų įleisti į saugyklą.
204
00:12:35,118 --> 00:12:35,918
Kodėl negalite?
205
00:12:35,998 --> 00:12:38,519
Apsidraudimas - viena,
saugumas - kita,
206
00:12:38,639 --> 00:12:41,076
bet visų pirma -
aš jumis nepasitikiu
207
00:12:42,557 --> 00:12:43,918
Atleiskit.
208
00:12:52,355 --> 00:12:55,118
Pone Zerga, tai mano kazino
vadybininkas, Ponas Volšas.
209
00:12:55,278 --> 00:12:59,278
Jei jam leisite, jis suorganizuos
lagaminėlio nugabenimą į saugyklą,
210
00:12:59,399 --> 00:13:01,440
kol jūs stebėsite
jį monitoriuje.
211
00:13:01,519 --> 00:13:03,320
Tai mano salygos, taip ar ne?
212
00:13:03,956 --> 00:13:05,798
Nepaliekate man
kito pasirinkimo.
213
00:13:55,798 --> 00:13:58,599
Giliai įkvėpk, ir
viskas bus gerai.
214
00:13:59,038 --> 00:13:59,878
Ačiū.
215
00:13:59,998 --> 00:14:01,758
Neprakaituok,
tu natūtralus.
216
00:14:01,839 --> 00:14:03,557
Tik nesusimauk.
217
00:14:19,200 --> 00:14:20,639
Pasiruošęs?
218
00:14:22,719 --> 00:14:24,118
Tai mūsų saugumo centras.
219
00:14:24,238 --> 00:14:26,878
Iš jo stebime kazino ir saugyklą.
220
00:14:27,238 --> 00:14:29,557
Iš čia matysime jūsų lagaminėlį.
221
00:14:29,956 --> 00:14:31,599
Neleiskite man jūsų gaišinti.
222
00:14:31,719 --> 00:14:32,639
Pone Zerga.
223
00:14:32,719 --> 00:14:34,200
Pone Benediktai.
224
00:14:40,399 --> 00:14:42,118
Linusai, tavo eilė.
225
00:14:43,118 --> 00:14:43,758
Matau jį.
226
00:14:44,440 --> 00:14:45,956
Pone Benediktai.
227
00:14:47,038 --> 00:14:51,677
Sveiki, Šeldonas Vilisas, Nevados Lošimų Komisija.
Deja turiu jus sutrukdyti dvejoms minutėms.
228
00:14:53,278 --> 00:14:54,758
Jei tik NLK prašo.
229
00:14:54,918 --> 00:14:55,440
Ačiū.
230
00:14:55,557 --> 00:14:57,719
Ar palydėsite mane
iki 5-ojo stalelio?
231
00:15:16,440 --> 00:15:18,076
Ei, kada pradėsi?
232
00:15:18,278 --> 00:15:18,956
Kai gausiu tavo signalą.
233
00:15:19,475 --> 00:15:22,475
Bičiuli, kaip mes atrodom?
Gal kaip kvailių porelė?
234
00:15:24,557 --> 00:15:27,677
Nuostabu, koks jausmas?
Tau viskas gerai?
235
00:15:27,839 --> 00:15:29,878
Gal nori ką nors paskaityti?
Žurnalą?
236
00:15:30,038 --> 00:15:30,839
Gerai.
237
00:15:30,956 --> 00:15:31,878
Leiskitės.
238
00:15:31,918 --> 00:15:33,839
Deguonies užteks 30-čiai minučių.
Prasideda...
239
00:15:34,355 --> 00:15:35,839
...dabar.
240
00:15:36,118 --> 00:15:38,519
Ponas Reimonas Escalente atkreipė
mūsų dėmesį šįryt, Pone Benediktai.
241
00:15:38,878 --> 00:15:40,758
Akivaizdžiai, jo darbų sarašas
ilgesnis nei mano.
242
00:15:42,399 --> 00:15:44,278
O jis ilgas.
243
00:15:47,758 --> 00:15:49,278
Jei jis yra toks,
kokiu jį laikote.
244
00:15:54,839 --> 00:15:56,320
Ar seniai dirbate komisijoje?
245
00:15:57,599 --> 00:15:58,475
Maždaug pusantrų metų.
246
00:15:58,639 --> 00:16:00,839
Ar žinote, kad su juo
dirbo Holingas Leo?
247
00:16:03,399 --> 00:16:05,238
Nuo to laiko kai praeitais
metais jis mirė, nežinau.
248
00:16:09,956 --> 00:16:10,519
Reimonas Escalante?
249
00:16:10,639 --> 00:16:11,639
Taip.
250
00:16:11,719 --> 00:16:13,399
Šeldonas Vilisas, Nevados
Lošimų Komisija.
251
00:16:14,557 --> 00:16:15,758
Kas vyksta žmogau?
252
00:16:16,475 --> 00:16:17,677
Atkreipėme dėmesį...
253
00:16:17,677 --> 00:16:20,399
Geriau pasikalbėkime kitur.
254
00:16:20,798 --> 00:16:22,038
Čarli.
255
00:16:43,557 --> 00:16:44,677
Ačiū.
256
00:16:46,797 --> 00:16:47,840
Ne, Deni.
257
00:16:47,956 --> 00:16:49,677
- Tes...
- Ne, nenoriu, kad čia būtum.
258
00:16:49,998 --> 00:16:50,879
Duok man minutėlę.
259
00:16:53,238 --> 00:16:54,037
- Eikš čia.
- Ei.
260
00:16:54,158 --> 00:16:55,639
Mums nieko neišeis.
261
00:16:55,879 --> 00:16:57,080
Nesakyk, kad atėjai manęs.
262
00:16:57,080 --> 00:16:58,399
Vykdai vagystę, ar ne?
263
00:16:58,719 --> 00:16:59,719
Ką gi, žinok štai ką -
264
00:16:59,840 --> 00:17:03,200
nesvarbu ką darysi,
manęs nesusigrąžinsi.
265
00:17:03,557 --> 00:17:05,440
Tes, atėjau pasakyti sudie.
266
00:17:12,517 --> 00:17:13,959
Sudie.
267
00:17:27,719 --> 00:17:29,200
Būk gerutė.
268
00:17:39,478 --> 00:17:40,640
Pone Oušenai.
269
00:17:40,797 --> 00:17:42,758
Ponas Benediktas norėtų jus matyti.
270
00:17:42,880 --> 00:17:44,596
Nujaučiau.
271
00:17:45,557 --> 00:17:47,959
Mes jus stebėjome,
Pone Escalante.
272
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
Gal turėčiau jus vadinti Ponu Ketonu?
273
00:17:52,640 --> 00:17:57,076
Jūs esate Frenkas Ketonas iš buvusios
Tropikanos Dykumos Niujorko valstijos
pataisos namų sistemos,
274
00:17:57,640 --> 00:17:59,238
Tai juk tiesa?
275
00:18:01,998 --> 00:18:04,758
Sprendžiant iš tylėjimo,
jūs to neneigiate.
276
00:18:06,076 --> 00:18:08,355
Pone Benediktai, bijau,
kad įdarbinote ex-kalinį.
277
00:18:09,998 --> 00:18:11,640
Prakeiktas baltasis.
278
00:18:14,115 --> 00:18:14,836
Atleiskite ką?
279
00:18:14,959 --> 00:18:16,557
Girdėjote ką pasakiau.
280
00:18:16,758 --> 00:18:18,557
Šioje valstijoje juodaodis negali
gauti padoraus atlyginimo.
281
00:18:18,640 --> 00:18:21,400
- Kalbame visai ne apie tai.
- Bandote išmesti mane į gatvę!
282
00:18:21,440 --> 00:18:22,797
- Ne, aš bandau dirbti
savo darbą, pone.
283
00:18:22,920 --> 00:18:24,440
Žinau ko tau iš manęs reikia, žmogau.
284
00:18:24,596 --> 00:18:26,160
Nori, kad lipčiau ant stalo ir šokčiau,
285
00:18:26,317 --> 00:18:27,596
kad blizginčiau tau batus.
286
00:18:28,880 --> 00:18:32,037
Bet tik nedalinti kortų.
287
00:18:32,076 --> 00:18:33,640
Tada vadinkite žaidimą:
White Jack !
288
00:18:37,400 --> 00:18:40,920
Ką į tai atsakyti, tai...
Atleiskite, Pone Benediktai.
289
00:18:41,557 --> 00:18:42,920
Na taip, aišku.
290
00:18:43,037 --> 00:18:44,400
Baisu net pasakyti.
291
00:18:47,115 --> 00:18:52,355
Jūs pone, kaip ir visi, žinote, kad NLK
visada rėmė spalvotų žmonių samdymą...
292
00:18:52,596 --> 00:18:53,680
Ne... Aš nenorėjau...
293
00:18:53,719 --> 00:18:55,478
Gerai, gerai... sėsk.
294
00:18:56,719 --> 00:18:57,640
Sėsk.
295
00:18:57,797 --> 00:18:59,478
Geriau su juo pasikalbėkite.
296
00:18:59,640 --> 00:19:00,797
Jis jį turi.
297
00:19:02,596 --> 00:19:03,920
Virdžilai, Turkai,
pristatykite siuntinį.
298
00:19:15,238 --> 00:19:17,517
- Sveiki.
- Sveiki, kur jūsų kortelė?
299
00:19:17,557 --> 00:19:19,277
- Dieve, turbūt pamečiau.
- Tu įsitikinęs?
300
00:19:19,355 --> 00:19:20,557
O, koks aš kvailas.
301
00:19:20,680 --> 00:19:22,998
Tu toks kvailas!
Ir pats tai žinai!
302
00:19:27,160 --> 00:19:28,836
Ei!
Nusiraminkit.
303
00:19:28,880 --> 00:19:29,640
Atleiskit.
304
00:19:30,440 --> 00:19:32,758
Tik pasakykit, kur
jis turi važiuoti?
305
00:19:32,920 --> 00:19:35,115
Stambių lošėjų kambarys, Tai Pono
Benedikto daiktai. Tai jo daiktai.
306
00:19:36,076 --> 00:19:38,277
Gerai, Džo nuvežk jį.
307
00:19:38,478 --> 00:19:39,277
Į pašto skyrių?
308
00:19:39,478 --> 00:19:41,440
Ne, į saugyklą.
309
00:19:45,277 --> 00:19:47,200
Ei, kitą kartą, atsiminkite kortelę.
310
00:19:47,640 --> 00:19:49,478
Dėkui.
311
00:20:01,440 --> 00:20:03,400
Štai jūsų lagaminėlis, Pone Zerga.
312
00:20:03,880 --> 00:20:05,680
Nuostabu!
313
00:20:11,836 --> 00:20:13,400
Mano eilė.
314
00:20:14,640 --> 00:20:16,277
Pasakyk Smūgiui,
kad pradėtų.
315
00:20:17,200 --> 00:20:18,719
Smūgi, kokia tavo padėtis?
316
00:20:18,998 --> 00:20:20,160
Smūgi!
317
00:20:20,355 --> 00:20:22,317
Ramiai, ramiai, nereikia šaukti.
318
00:20:22,557 --> 00:20:23,400
Kokia tavo padėtis?
319
00:20:23,517 --> 00:20:24,836
Beveik atvažiavau.
320
00:20:45,640 --> 00:20:48,596
Pone Volšai, išprašykite
šį žmogų iš čia.
321
00:20:49,797 --> 00:20:51,596
Daugiau nekelk kojos
į mano kazino.
322
00:20:52,557 --> 00:20:54,238
Pone.
323
00:21:05,037 --> 00:21:07,160
O, pamiršau savo pranešimų
gaviklį, palikau jį.
324
00:21:07,836 --> 00:21:09,160
Atsiprašau.
325
00:21:10,836 --> 00:21:11,920
Žinote kelią atgal?
326
00:21:12,115 --> 00:21:13,200
- Žinau.
- Tai gerai.
327
00:21:14,596 --> 00:21:16,317
Gerai, mėgaukitės kova.
328
00:21:17,160 --> 00:21:18,440
Atsiprašau.
329
00:21:24,076 --> 00:21:26,200
Kaip manote, kada ateis
Ponas Benediktas?
330
00:21:36,797 --> 00:21:38,719
Šiame kambaryje nėra kamerų.
331
00:21:40,880 --> 00:21:42,355
Aišku.
332
00:21:43,797 --> 00:21:46,355
Kad niekas nematytų
kas čia vyksta.
333
00:21:49,317 --> 00:21:51,400
Jis neateis, tiesa?
334
00:22:02,076 --> 00:22:05,160
Mes dabar išeisime,
paliksime judu pasikalbėti.
335
00:22:34,680 --> 00:22:36,478
Šūdas!
336
00:22:39,478 --> 00:22:41,517
Ar tai jus tenkina,
Pone Zerga?
337
00:22:41,680 --> 00:22:44,076
Labai, labai tenkina.
338
00:22:47,758 --> 00:22:49,115
Ar gerai jaučiatės, pone?
339
00:22:49,440 --> 00:22:50,400
Puikiai.
340
00:22:51,076 --> 00:22:52,640
Puikiai.
341
00:22:54,355 --> 00:22:55,797
Gerai.
342
00:23:06,115 --> 00:23:07,277
Atleisk, Denieli.
343
00:23:07,478 --> 00:23:08,797
Pamiršau.
344
00:23:09,037 --> 00:23:10,440
Nieko tokio.
345
00:23:12,076 --> 00:23:13,317
Kaip tavo žmona?
346
00:23:13,880 --> 00:23:15,400
Vėl skiriamės.
347
00:23:15,719 --> 00:23:18,076
Na, taip jau nutinka.
Pradėkim.
348
00:23:47,076 --> 00:23:48,920
Jau beveik ten, Linusai.
349
00:23:48,998 --> 00:23:50,400
Kas tas vaikinas?
350
00:23:51,160 --> 00:23:53,037
Manau turiu problemą
vakariniame koridoriuje.
351
00:23:53,200 --> 00:23:54,719
Pone Zerga.
352
00:23:57,478 --> 00:23:58,797
Pakvieskite gydytoją.
353
00:24:00,998 --> 00:24:01,758
Apsivilkite šitą, pone.
354
00:24:01,920 --> 00:24:03,440
Paleidžiu įrašą.
355
00:24:03,920 --> 00:24:04,640
Dabar.
356
00:24:04,797 --> 00:24:06,680
Akį danguje, kuo greičiau.
357
00:24:06,920 --> 00:24:09,238
Sunegalavo žmogus,
ir jis be samonės.
358
00:24:22,998 --> 00:24:25,317
Nemanei, kad pasirodysiu?
359
00:24:25,478 --> 00:24:26,640
Ką nepasitiki manimi?
360
00:24:27,277 --> 00:24:28,719
Dabar pasitikiu.
361
00:24:59,400 --> 00:25:01,440
Kas nors kvietė gydytoją?
362
00:25:10,238 --> 00:25:11,719
Kaip čia patekai?
363
00:25:11,998 --> 00:25:13,836
Daviau draugui porą milijonų.
364
00:25:14,037 --> 00:25:17,440
O kaip ginčas su Rosu?
365
00:25:18,478 --> 00:25:20,719
Nagi, liaukis.
366
00:25:22,115 --> 00:25:24,880
Žinai, kodėl man nesakai,
kodėl viską tęsi?
367
00:25:25,037 --> 00:25:26,277
Kur čia smagumas?
368
00:25:26,920 --> 00:25:28,440
Tęskime.
369
00:25:28,557 --> 00:25:29,478
Nagi, žmogau.
370
00:25:29,596 --> 00:25:30,478
Kvėpuok!
371
00:25:30,596 --> 00:25:33,160
Kvėpuok, po velnių, kvėpuok!
372
00:25:39,557 --> 00:25:41,037
Man labai gaila.
373
00:25:41,797 --> 00:25:43,478
Aš jį praradau.
374
00:25:45,076 --> 00:25:48,557
Sakiau, kad paskubėtum.
Nedaryk to, tiesiog nedaryk.
375
00:25:48,640 --> 00:25:49,998
Aš nesakiau tau paskubėti?
376
00:25:51,238 --> 00:25:53,037
Nagi, stokis! Stokis!
377
00:25:59,037 --> 00:26:00,277
Dar negana?
378
00:26:25,517 --> 00:26:27,277
Šie daiktai laikys, tiesa?
379
00:26:27,517 --> 00:26:29,557
Turėtų.
380
00:26:44,758 --> 00:26:45,920
Livingstonai, mes pasiruošę.
381
00:26:47,076 --> 00:26:48,355
Livingstonai, mes pasiruošę.
382
00:26:48,517 --> 00:26:49,836
Smūgi, mes pasiruošę.
383
00:26:50,758 --> 00:26:51,880
Palauk minutėlę, šefe.
384
00:26:53,115 --> 00:26:55,076
Neturime minutėlės,
Jenas uždus.
385
00:26:55,959 --> 00:26:57,719
Gal manai, kad be bombos bus geriau?
386
00:27:54,440 --> 00:27:55,758
Perlaužk juos.
387
00:28:05,959 --> 00:28:06,998
Varom.
388
00:28:13,719 --> 00:28:14,920
Šūdas!
389
00:28:16,355 --> 00:28:17,557
Nukirpk.
390
00:29:01,959 --> 00:29:03,557
- Kur tavo paltas?
391
00:29:47,758 --> 00:29:48,959
Dar ne.
392
00:29:54,719 --> 00:29:56,076
Lipk.
393
00:29:58,478 --> 00:29:59,758
Kaip manai, Jenui gerai sekasi?
394
00:29:59,880 --> 00:30:01,596
Jam viskas bus gerai.
395
00:30:03,440 --> 00:30:04,596
Kaip mums sekasi?
396
00:30:05,758 --> 00:30:06,880
Gerai.
397
00:30:24,959 --> 00:30:28,719
40 kg sveriantis kinas, ir
160 mln. $ yra už šių durų.
398
00:30:29,400 --> 00:30:30,037
Pasiimkime juos.
399
00:30:30,160 --> 00:30:31,680
Gerai.
400
00:30:41,836 --> 00:30:42,880
10 žingsnių per arti.
401
00:30:42,959 --> 00:30:44,115
Tikrai.
402
00:30:44,200 --> 00:30:45,238
Bandyk dar.
403
00:31:16,160 --> 00:31:17,557
Gerai.
404
00:31:24,400 --> 00:31:25,596
Ei.
405
00:31:25,719 --> 00:31:26,836
Kas vyksta, berniukai?
406
00:31:27,037 --> 00:31:28,596
Smeigtukai keturiuose sensoriuose.
407
00:31:29,557 --> 00:31:30,880
Paruošta.
408
00:31:37,160 --> 00:31:38,440
Pradėsim.
409
00:31:46,797 --> 00:31:48,317
Skaičiuoju nuo dvidešimties.
410
00:31:54,596 --> 00:31:55,596
Nesprogdink durų.
411
00:31:55,758 --> 00:31:56,920
Linusai, ar girdi mane?
412
00:31:56,998 --> 00:31:58,037
Dešimt...
413
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Devyni...
414
00:31:59,596 --> 00:32:00,557
Aštuoni...
415
00:32:00,719 --> 00:32:02,238
Gal žnybtas sugadino jo ausines.
416
00:32:02,400 --> 00:32:02,880
Linusai, ar girdi mane?
417
00:32:02,959 --> 00:32:04,037
Nesprogdink durų.
418
00:32:06,596 --> 00:32:07,719
Du...
419
00:32:07,797 --> 00:32:09,277
Vienas...
420
00:32:16,959 --> 00:32:18,517
Kažkas...
421
00:32:18,640 --> 00:32:20,238
Kaip jį pataisyti?
422
00:32:36,200 --> 00:32:37,440
Žinai?
423
00:32:37,758 --> 00:32:39,640
Jei sekundei susikaupsi...
424
00:32:39,797 --> 00:32:40,596
Žinau.
425
00:32:40,719 --> 00:32:41,557
Kažkas nukentės....
426
00:33:03,557 --> 00:33:04,836
Jenai?
427
00:33:12,836 --> 00:33:14,680
Kur po velnių buvot?
428
00:33:17,317 --> 00:33:18,640
Atsiprašau..
429
00:33:28,959 --> 00:33:32,037
Tai seksualiausias dalykas,
kurį kada nors mačiau.
430
00:33:36,596 --> 00:33:38,238
Rosai T, tavo eilė.
431
00:33:48,519 --> 00:33:49,759
Ar neatsiliepsi?
432
00:33:49,919 --> 00:33:51,519
Aš neturiu mobiliojo.
433
00:33:55,836 --> 00:33:57,076
Jis ne mano.
434
00:33:59,160 --> 00:34:00,640
Pažiūrėk kas skambina.
435
00:34:02,596 --> 00:34:03,115
Klausau.
436
00:34:03,278 --> 00:34:05,239
Ar galiu pakalbėti su
Ponu Benediktu?
437
00:34:05,798 --> 00:34:07,076
Čia tau.
438
00:34:11,599 --> 00:34:12,838
Kas čia po velnių?
439
00:34:12,960 --> 00:34:14,918
Žmogus, kuris iš jūsų vagia.
440
00:34:19,797 --> 00:34:20,960
Kas vyksta saugykloje?
441
00:34:22,559 --> 00:34:23,838
Nieko, pone.
442
00:34:24,277 --> 00:34:25,079
Viskas normalu.
443
00:34:25,199 --> 00:34:26,318
Parodyk.
444
00:34:28,438 --> 00:34:29,960
Bijau, kad suklydote.
445
00:34:29,998 --> 00:34:33,277
Žiūrite į monitorius?
Gerai, žiūrėkite toliau.
446
00:34:43,318 --> 00:34:45,318
Šįkart sėkmė nuo
jūsų greit nusisuko.
447
00:34:46,438 --> 00:34:47,960
Patikrink kiek turime pinigų.
448
00:34:47,998 --> 00:34:49,277
Tuojau, pone.
449
00:35:05,960 --> 00:35:07,478
Tes.
450
00:35:10,159 --> 00:35:11,998
Tikriausiai tau reikėtų...
451
00:35:12,159 --> 00:35:13,599
Tikriausiai man reikėtų ką?
452
00:35:15,079 --> 00:35:18,039
Būtų geriau, kad neliktum čia...
453
00:35:26,237 --> 00:35:27,277
Gerai.
454
00:35:27,478 --> 00:35:28,838
Įrodei savo ketinimus,
455
00:35:29,119 --> 00:35:30,559
įsilaužei į mano saugyklą,
456
00:35:30,717 --> 00:35:32,039
sveikinu,
457
00:35:32,358 --> 00:35:34,478
- Tu lavonas.
- Galbūt.
458
00:35:34,998 --> 00:35:36,518
Galbūt?
459
00:35:36,960 --> 00:35:38,757
Ar galiu paklausti, kaip
ruošiatės ištrūkti?
460
00:35:38,797 --> 00:35:42,998
Ar galvojate, kad leisiu išsinešti
pinigus pro duris?
461
00:35:43,478 --> 00:35:44,757
Ne, jūs juos išnešit už mus.
462
00:35:45,277 --> 00:35:46,599
Ir kodėl aš tai
turėčiau daryti?
463
00:35:47,398 --> 00:35:49,478
Įdėmiau pažiūrėkite į monitorių.
464
00:35:50,438 --> 00:35:52,318
Kaip jūsų vadybininkas
jus informavo,
465
00:35:52,559 --> 00:35:55,159
šiąnakt saugykloje
turite virš 160 mln. $.
466
00:35:55,757 --> 00:35:56,797
Turbūt pastebėjote,
467
00:35:56,918 --> 00:35:58,757
kad mes kraunamės tik pusę.
468
00:35:59,119 --> 00:36:02,797
Kitą pusę, paliksime saugykloje,
užminuotą kaip įkaitą.
469
00:36:03,237 --> 00:36:06,039
Jei leisite mums išsinešti 80 mln.,
galėsite pasilikti savuosius 80.
470
00:36:06,358 --> 00:36:07,639
Štai koks susitarimas.
471
00:36:07,960 --> 00:36:09,960
Jei bandysite mus sustabdyti,
susprogdinsime abu.
472
00:36:14,797 --> 00:36:16,159
Pone Benediktai?
473
00:36:16,358 --> 00:36:19,398
Galite šiąnakt prarasti 80 mln.
slaptai, arba 160 mln. viešai.
474
00:36:20,717 --> 00:36:21,518
Jums spręsti.
475
00:36:21,639 --> 00:36:22,838
Labas.
476
00:36:32,918 --> 00:36:34,639
Skambink.
477
00:36:39,639 --> 00:36:41,277
911 klauso.
478
00:36:42,717 --> 00:36:43,878
Kur Denis?
479
00:36:44,039 --> 00:36:45,559
Deniui puikiai sekasi.
Jis puikios formos.
480
00:36:45,757 --> 00:36:47,717
Jis pageidavo, kad eitum
į viršų ir žiūrėtum TV.
481
00:36:47,998 --> 00:36:49,878
Reikalavo?
482
00:36:49,960 --> 00:36:53,639
Turime 3 vyrus sprogmenimis
kontroliuojančius mūsų saugyklą.
483
00:36:57,159 --> 00:36:57,998
Gerai.
484
00:36:58,358 --> 00:36:59,199
Viskas gerai, Tes.
485
00:36:59,478 --> 00:37:00,199
Sutarta.
486
00:37:00,318 --> 00:37:01,159
Pažadu.
487
00:37:01,277 --> 00:37:02,960
Puiku, štai ką darysime.
488
00:37:05,358 --> 00:37:08,518
Vaikinai iš saugyklos pakraus
šešis krepšius į liftą.
489
00:37:09,199 --> 00:37:10,918
Liftas atvyks pas jus.
490
00:37:11,237 --> 00:37:14,277
Trys jūsų sargybiniai
išneš juos iš kazino.
491
00:37:15,599 --> 00:37:18,159
Jei užtruksite daugiau
nei 20 sekundžių,
492
00:37:18,757 --> 00:37:22,757
arba surengsite pasalą,
susprogdinsime pinigus.
493
00:37:25,358 --> 00:37:26,639
Jis kazino, prie automatų.
494
00:37:26,757 --> 00:37:28,398
Aišku aš kazino.
495
00:37:28,679 --> 00:37:30,797
Tiesą sakant, aš viešbutyje.
496
00:37:30,838 --> 00:37:33,878
Turiu jums du žodžius - mini baras.
497
00:37:35,918 --> 00:37:37,878
Kai tik jūsų sargybiniai
pasieks kazino kiemą,
498
00:37:37,998 --> 00:37:41,199
jų lauks baltas,
nepažymėtas furgonas.
499
00:37:41,398 --> 00:37:43,438
Jūsų sargybiniai padės
krepšius į furgoną.
500
00:37:43,518 --> 00:37:45,838
Jei kas priartės prie
vairuotojo durų,
501
00:37:46,639 --> 00:37:48,757
susprogdinsime viską.
502
00:37:50,119 --> 00:37:50,998
Kai gausiu ženklą,
503
00:37:51,079 --> 00:37:53,039
furgonas išvažiuos, ir
pinigai liks saugūs,
504
00:37:53,277 --> 00:37:54,717
mano vyrai paliks pastatą.
505
00:37:54,757 --> 00:37:56,277
Kai jų saugumas bus patvirtintas,
506
00:37:56,599 --> 00:37:58,277
susigrąžinsite savo saugyklą.
507
00:37:58,878 --> 00:38:00,398
Greitojo reagavimo būrys čia.
508
00:38:02,079 --> 00:38:03,277
Gerai.
509
00:38:05,318 --> 00:38:07,398
Sutinku su visomis sąlygomis.
510
00:38:07,717 --> 00:38:09,039
Ar jūs sutiktumėte?
511
00:38:09,159 --> 00:38:10,237
Sutikčiau.
512
00:38:10,717 --> 00:38:11,599
Gerai.
513
00:38:11,717 --> 00:38:13,518
Nes dabar tai mano vieno reikalas.
514
00:38:14,318 --> 00:38:15,639
Bėk ir slėpkis, šikniau.
515
00:38:15,998 --> 00:38:17,679
Bėk ir slėpkis.
516
00:38:18,318 --> 00:38:21,079
Jei tave suras kitą savaitę
už 100 000 $ išpirką,
517
00:38:21,358 --> 00:38:24,797
Aš būsiu nusiminęs,
518
00:38:24,998 --> 00:38:26,599
nes noriu, kad tave
surastų mano žmonės,
519
00:38:26,838 --> 00:38:29,757
ir kai suras, garantuoju,
520
00:38:29,838 --> 00:38:31,358
neperduosime tavęs policijai.
521
00:38:31,639 --> 00:38:34,159
Taigi, mano patarimas tau -
522
00:38:34,318 --> 00:38:36,398
Bėk ir slėpkis.
523
00:38:37,679 --> 00:38:39,679
Tai viskas ko prašau.
524
00:39:01,717 --> 00:39:02,679
Pone Benediktai,
525
00:39:02,757 --> 00:39:05,757
furgonas juda link
Makereno oro uosto.
526
00:39:06,199 --> 00:39:08,838
Tegul visi pasiruošia, noriu susigrąžinti
saugyklą kol furgonas nepasiekė plento.
527
00:39:19,277 --> 00:39:21,639
Naktinio matymo akiniai įjungti.
Pasiruoškite išjungti elektrą.
528
00:39:25,159 --> 00:39:25,838
Paruošta.
529
00:39:29,318 --> 00:39:30,838
Išjungiame elektrą.
530
00:39:33,398 --> 00:39:34,639
Atjunkit.
531
00:39:36,518 --> 00:39:37,599
Judame link lifto durų.
532
00:39:39,119 --> 00:39:43,237
Du sargybiniai be samonės.
Palaukit minutėlę...
533
00:39:45,199 --> 00:39:47,199
- Kažkas čia yra, kažkas čia yra!
- Nušauk jį!
- Turiu jį.
534
00:39:50,119 --> 00:39:51,757
- Įjunkite elektrą!
- Vykdykite.
535
00:40:04,478 --> 00:40:05,679
Kas vyksta, kalbėkit.
536
00:40:06,878 --> 00:40:10,159
Atrodo, detonavosi sprogmuo.
537
00:40:10,679 --> 00:40:13,757
Kartoju, detonavosi sprogmuo.
538
00:40:14,358 --> 00:40:15,478
Liepkite sugauti furgoną!
539
00:40:15,559 --> 00:40:17,079
Kylu aukštyn.
540
00:40:17,358 --> 00:40:19,599
Išsiaiškinkite, kaip jie
įsilaužė į mano sistemą!
541
00:40:20,039 --> 00:40:21,358
Klausau, pone.
542
00:40:39,518 --> 00:40:40,838
Lipkite iš furgono!
543
00:40:41,277 --> 00:40:42,478
Tuojau pat!
544
00:40:46,960 --> 00:40:48,599
Padangas, padangas.
545
00:41:05,199 --> 00:41:07,079
Pone, apieškoję, neaptikome jokių įtarimų,
546
00:41:07,318 --> 00:41:10,199
kol kas negalime pasakyti kaip
jie įėjo ir išėjo iš saugyklos.
547
00:41:13,998 --> 00:41:14,838
Išveskite savo žmones.
548
00:41:15,079 --> 00:41:16,398
Pone, būtų geriau, kad liktumėte
lauke, kol išminuotojai...
549
00:41:16,559 --> 00:41:17,918
Dabar...
550
00:41:18,318 --> 00:41:20,438
Tai jūsų saugykla.
Mėlynoji komanda, judam!
551
00:41:29,518 --> 00:41:30,960
Volšai, kur furgonas?
552
00:41:49,159 --> 00:41:50,960
Gerai, noriu kai ką išbandyti.
553
00:41:53,398 --> 00:41:54,639
Viduje nieko nėra.
554
00:41:57,079 --> 00:41:58,717
Oi, atsiprašau!
555
00:42:00,679 --> 00:42:03,358
Užteks išsidirbinėti, padaryk tai.
556
00:42:18,599 --> 00:42:21,119
Pone Benediktai, paėmėme
krepšį, pone.
557
00:42:21,878 --> 00:42:22,878
Ir?
558
00:42:23,039 --> 00:42:25,358
Ir jie sako, kad pinigų
ten nėra, pone.
559
00:42:26,199 --> 00:42:27,918
Ką turi galvoje,
sakydamas nėra?
560
00:42:27,998 --> 00:42:31,438
Sakė, kad krepšiai pilni reklaminių
lapelių. Su kekšėmis.
561
00:42:38,960 --> 00:42:40,277
Volšai.
562
00:42:40,559 --> 00:42:42,478
Atsuk apiplėšimo juostą.
563
00:42:44,199 --> 00:42:46,358
Gerai, pone, dabar žiūriu juostą.
564
00:42:47,478 --> 00:42:50,358
Ar ant grindų parašyta "Bellagio"?
565
00:42:50,838 --> 00:42:53,237
Ne, neparašyta, nesuprantu.
566
00:42:55,717 --> 00:42:57,679
Mes padarėme tai antradienį.
567
00:42:57,918 --> 00:43:01,199
Vaizdai kuriuos matėme juostoje...
568
00:43:01,478 --> 00:43:02,639
Kas?
569
00:43:04,679 --> 00:43:06,039
...buvo suvaidinti.
570
00:43:06,237 --> 00:43:08,277
Kažkas padarė mano saugyklos kopiją.
571
00:43:08,679 --> 00:43:11,159
Ir tai ką matėme monitoriuose,
nevyko iš tikrųjų.
572
00:43:13,559 --> 00:43:14,960
Nesuprantu.
573
00:43:15,237 --> 00:43:17,159
Kas nutiko tiems pinigams?
574
00:43:27,679 --> 00:43:28,797
Skambink.
575
00:43:36,079 --> 00:43:38,079
911 klauso.
576
00:43:41,679 --> 00:43:43,237
Naktinio matymo akiniai įjungti.
577
00:43:50,237 --> 00:43:52,438
Judame link lifto durų.
578
00:43:53,039 --> 00:43:56,159
Du sargybiniai be samonės.
579
00:43:56,358 --> 00:43:57,518
Palaukite minutėlę...
580
00:43:58,599 --> 00:44:01,757
Kažkas čia yra, kažkas čia yra!
Nušaukite jį!
Turiu jį!
581
00:44:49,159 --> 00:44:50,559
Atidarykit duris.
582
00:44:56,079 --> 00:44:57,478
Sveikas, Benediktai.
583
00:44:57,878 --> 00:44:59,478
Kaip vyksta kita kova?
584
00:45:05,277 --> 00:45:06,838
Pakelkite jį.
585
00:45:15,398 --> 00:45:16,797
Ar tu čia įsivėlęs?
586
00:45:18,318 --> 00:45:19,998
Kur įsivėlęs?
587
00:45:24,998 --> 00:45:27,039
Paklausiu dar kartą.
588
00:45:27,237 --> 00:45:29,119
Ar tu čia įsivėlęs?
589
00:45:32,318 --> 00:45:36,079
Benediktai, nesuprantu apie ką kalbi.
590
00:45:40,199 --> 00:45:41,679
Gerai.
591
00:45:42,838 --> 00:45:44,639
Tu laisvas.
592
00:45:46,277 --> 00:45:47,639
Parodykit jam išėjimą.
593
00:45:54,639 --> 00:45:55,717
Klausau.
594
00:45:55,918 --> 00:45:57,398
Įsijunk 88 kanalą.
595
00:45:57,599 --> 00:45:58,757
Kas čia kalba?
596
00:46:07,998 --> 00:46:10,199
Kas nutiko Benediktai,
gal tave apiplėšė?
597
00:46:10,478 --> 00:46:11,518
Stokit!
598
00:46:22,639 --> 00:46:24,318
Duosiu tau paskutinį šansą.
599
00:46:26,079 --> 00:46:27,358
Kur mano pinigai?
600
00:46:27,998 --> 00:46:30,878
Jei pasakysiu kaip
susigrąžinti pinigus?
601
00:46:31,159 --> 00:46:33,237
Ar paliksi Tes?
602
00:46:33,797 --> 00:46:35,679
Ką pasakysi?
603
00:46:38,438 --> 00:46:40,277
Pasakysiu "taip".
604
00:46:44,398 --> 00:46:45,599
Gerai.
605
00:46:47,757 --> 00:46:49,757
Pažystu draugą, mes
buvome pažystami.
606
00:46:50,757 --> 00:46:54,358
Jei kas nors vykdo vagystę
vakarų JAV, jis tai žino.
607
00:46:55,559 --> 00:46:58,717
Duok man 72 valandas,
Išsiaiškinsiu kas pavogė tavo pinigus.
608
00:47:03,358 --> 00:47:05,237
Pažysti draugą...
609
00:47:07,998 --> 00:47:10,478
Parodykite Ponui Oušenui išėjimą
ir susisiekite su policija.
610
00:47:10,599 --> 00:47:12,797
Manau yra pažeidimų jo veikloje.
611
00:47:12,878 --> 00:47:14,079
Klausau, pone.
612
00:47:39,119 --> 00:47:39,797
Tes.
613
00:47:42,237 --> 00:47:43,518
Tes.
614
00:47:44,679 --> 00:47:46,119
Turėtum žinoti geriau
už kitus, Teri.
615
00:47:47,039 --> 00:47:50,277
Tavo viešbutyje,
visada kažkas stebi.
616
00:49:27,318 --> 00:49:28,478
Palaukite!
617
00:49:29,358 --> 00:49:30,518
Palaukite!
618
00:49:32,039 --> 00:49:33,039
Palaukite.
619
00:49:33,159 --> 00:49:34,797
Palaukite, tai mano vyras.
620
00:49:38,237 --> 00:49:38,960
Denieli.
621
00:49:39,199 --> 00:49:40,998
Tes, aš tau sakiau.
622
00:49:42,717 --> 00:49:44,478
Žinau ką jis darė.
623
00:49:45,559 --> 00:49:46,878
Aš nežinojau.
624
00:49:47,358 --> 00:49:48,878
Važiuojam.
625
00:49:49,998 --> 00:49:51,358
Kiek laiko ten būsi?
626
00:49:52,119 --> 00:49:53,797
Manau, nuo 3 iki 6 mėnesių.
627
00:52:12,110 --> 00:52:15,500
Po 3 ar 6 mėnesių
628
00:52:42,757 --> 00:52:44,318
Tikėjausi, kad atsivesi sužadėtinį.
629
00:52:47,639 --> 00:52:50,119
Tedas Nuadžentas skambino,
nori atgauti marškinius.
630
00:52:58,679 --> 00:53:02,478
13 milijonų, ir atvažiavai manęs
paimti su šiuo šūdo gabalu?
631
00:53:02,998 --> 00:53:04,878
Visus išleidau kostiumui.
632
00:53:04,918 --> 00:53:06,119
Kur jie?
633
00:53:06,277 --> 00:53:08,277
Trečia eilė, sidabrinis sedanas, 10 valanda.
634
00:53:09,237 --> 00:53:11,277
Sustojau kai ko paimti,
635
00:53:11,478 --> 00:53:12,478
tikiuosi neprieštarauji?
636
00:53:15,757 --> 00:53:18,079
Nesu tikras ar tai man priklauso.
637
00:53:28,119 --> 00:53:29,599
- Sveika.
- Sveikas.
638
00:53:29,318 --> 00:53:30,559
Reikai Rosui T surasti merginą.
639
00:53:31,039 --> 00:53:32,518
Pakeliui - moterų kalėjimas.
640
00:53:35,838 --> 00:53:37,318
Sakei, kad pardavei jį.
641
00:53:37,478 --> 00:53:39,039
Sakiau.
642
00:53:39,318 --> 00:53:41,199
Melagė.
643
00:53:41,918 --> 00:53:42,878
Vagis.
644
00:54:01,757 --> 00:54:16,757
Išvertė ir sutitravo: DOMASO
[domas@theundead.net]
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)