1
00:00:11,228 --> 00:00:14,272
¡Tienen que parecer vivos!
2
00:00:14,439 --> 00:00:16,650
¡Maldición!
¡Maldita sea!
3
00:00:16,733 --> 00:00:19,152
¿Llaman a eso bloquear,
cobardes afeminados?
4
00:00:19,236 --> 00:00:21,363
¡Tienen que tomar al marcador!
5
00:00:21,446 --> 00:00:25,158
¡Maldita sea! ¡Largo del campo,
maricones inservibles!
6
00:00:25,242 --> 00:00:29,829
¡Considérense muertos el viernes
por la noche! ¡Muertos!
7
00:00:32,791 --> 00:00:35,001
¿Volverás mañana al mundo
de los vivos, Stan?
8
00:00:35,085 --> 00:00:37,504
¡Tienes que sentir la presión
cerrándose a tu alrededor!
9
00:00:37,587 --> 00:00:39,673
¡Entonces estarás preparado!
10
00:00:39,756 --> 00:00:43,176
¡Así que enfócate
o lárgate de mi equipo!
11
00:00:47,097 --> 00:00:49,224
- ¡Mierda!
- Déjalo.
12
00:01:22,215 --> 00:01:27,012
Es mejor que sea importante o alguien
va a hacer flexiones hasta el alba.
13
00:01:31,558 --> 00:01:34,352
¿Sí? ¿Qué?
14
00:01:38,648 --> 00:01:42,652
Por favor, déjenme terminar con esto
así nos vamos a casa. Es tarde.
15
00:01:44,070 --> 00:01:47,657
Sra. Brummel, con toda la tristeza,
no habrá computadoras nuevas.
16
00:01:47,741 --> 00:01:52,037
- Oh, pero...
- Llame al service y que reparen las viejas.
17
00:01:52,078 --> 00:01:54,372
Sr. Tate, Ud. está soñando.
18
00:01:54,414 --> 00:01:57,375
Absolutamente ninguna
excursión a New York.
19
00:01:57,417 --> 00:01:59,377
No creo que Ud. comprenda.
20
00:01:59,419 --> 00:02:02,464
No saldrá de Ohio.
Es definitivo.
21
00:02:03,548 --> 00:02:06,301
Y por último, Sra. Olson.
22
00:02:06,384 --> 00:02:09,471
No hay dinero para un musical
este año.
23
00:02:09,554 --> 00:02:14,726
Pero apuesto que el equipo de fútbol
obtendrá sus nuevos uniformes.
24
00:02:16,394 --> 00:02:19,814
¿Ha visto el estadio de fútbol
los viernes por la noche, Sr. Tate?
25
00:02:19,898 --> 00:02:23,7 ...