• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{2034}{2109}Princeton universiteit - September 1947
{2165}{2230}Wiskundigen hebben de oorlog gewonnen.
{2233}{2362}Wiskundigen braken de Japanse codes|en maakten de atoombom.
{2365}{2462}Wiskundigen zoals jullie.
{2465}{2565}Het doel van de Russen|is wereldwijd communisme.
{2568}{2667}Bij medicijnen en economie,|bij technologie en ruimtevaart...
{2670}{2734}... zijn gevechtslinies getrokken.
{2737}{2875}Om te winnen, hebben we|publiceerbare, toepasbare resultaten nodig.
{2878}{3033}Wie van jullie wordt de volgende Morse ?|De volgende Einstein ?
{3036}{3179}Wie van jullie wordt de pionier|van democratie, vrijheid en ontdekking ?
{3182}{3318}We leggen Amerika's toekomst|in jullie kundige handen.
{3321}{3401}Welkom op Princeton, heren.
{3793}{3925}De Carnegie-beurs is 'm niet genoeg.|- Hij wil hem helemaal alleen.
{3928}{4007}De beurs is nooit eerder gedeeld.|Hansen is geschokt.
{4010}{4126}Hij wil persé naar Wheeler Lab,|een militaire denktank op SMIT.
{4174}{4242}Hansen is gewend om gekozen te worden.
{4275}{4334}Hij moet president worden.|- Keizer.
{4555}{4639}Er kan 'n wiskundige verklaring zijn|voor de lelijkheid van je das.
{4847}{4926}Neilson, Symbolencryptografie.|- Hij brak 'n Jap-code...
{4929}{5041}... en hielp 't fascisme uit te bannen.|Dat vertelt hij de meisjes.
{5045}{5142}Bender. Kernfysica. En jij bent ?|- Ben ik te laat ?
{5145}{5208}Ja, Mr. Sol.|- Mooi.
{5263}{5315}Richard Sol.|- De last van de genialiteit.
{5319}{5441}Zo veel verzoeken, zo weinig tijd.|- Hoe gaat 't ermee ?
{5444}{5514}Gefeliciteerd, Mr. Hansen.
{5518}{5565}Nog een graag.
{5618}{5689}Ik dacht dat je de ober was.|- Gedraag je.
{5693}{5765}Is niet z'n sterkste kant.|- Ik vergiste me echt.
{5768}{5820}Zo, Martin Hansen.
{5846}{5938}Je heet toch Martin ?|- Inderdaad, John.
{5941}{6020}Je raakt gewend aan misrekeningen.
{6081}{6194}Ik heb je voordrukken gelezen. Allebei.
{6198}{6307}Die over nazi-codes|en die over niet-lineaire vergelijkingen.
{6311}{6445 ...
You are currently editing: A Beautiful Mind CD1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{217}{356}Rustig aan maar. Het duurt even|voor de thorazine is uitgewerkt.
{409}{527}Sorry dat we je moesten vastbinden.|Je hebt 'n geweldige rechtse.
{571}{628}Waar ben ik ?
{654}{734}MacArthur Psychiatrisch Ziekenhuis.
{773}{915}Dat lijkt me onwaarschijnlijk.|U hebt zich vergist.
{918}{1041}Mijn werk is niet-militair.|- Wat voor werk ?
{1097}{1217}Ik weet niets.|- Aan geheimen hebben we niets.
{1757}{1890}Ik wilde je er niet bij betrekken.|Het spijt me.
{2238}{2315}De verloren kamergenoot onthuld.
{2354}{2480}Je zag dat ik 'n lezing gaf, hé ? Vuile leugenaar.
{2483}{2544}Tegen wie praat je ?
{2547}{2628}Hoe zeg je 'Charles Herman '|in 't Russisch ?
{2666}{2774}Er is niemand, John. Niemand.|- Hij zit daar.
{2840}{2944}Ik weet niets. Stop. Ik weet niets.
{2997}{3088}Ik ben John Nash.|Ik word tegen m'n wil vastgehouden.
{3091}{3152}Laat iemand Defensie bellen.
{3155}{3255}Ik ben John Nash.|Ik word tegen m'n wil vastgehouden.
{3382}{3450}Wat is er met hem ?
{3499}{3573}John is schizofreen.
{3576}{3669}Mensen met die ziekte zijn vaak paranoïde.
{3694}{3830}Maar z'n werk...|Hij heeft met samenzweringen te maken.
{3853}{3912}Dat weet ik.
{3924}{4055}In Johns wereld wordt dat soort gedrag|geaccepteerd en aangemoedigd.
{4058}{4203}Daarom is z'n ziekte|misschien te lang niet behandeld.
{4206}{4290}Hoe lang ?|- Misschien sinds de universiteit.
{4293}{4375}Z'n hallucinaties zijn toen begonnen,|schijnt 't.
{4378}{4493}Welke hallucinaties ?|- Een, voor zover ik weet.
{4496}{4613}Een denkbeeldige kamergenoot,|genaamd Charles Herman.
{4616}{4710}Charles en John zijn goede vrienden|sinds Princeton.
{4713}{4797}Ken je Charles ? Komt hij wel eens eten ?
{4800}{4901}Hij is altijd kort in de stad.|- Was hij op jullie huwelijk ?
{4904}{4986}Hij moest lesgeven.|- Heb je ooit met hem getelefoneerd ?
{4989}{5096}Dit is belachelijk.|- Ik heb Princeton gebeld.
{5099}{5211}Volgens hun gegevens woonde John alleen.
{5253}{5332}Wat is waarschijnlijker ? Dat je ...
You are currently editing: A Beautiful Mind CD2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.