1
00:01:24,587 --> 00:01:28,236
Princeton universiteit - September 1947
2
00:01:30,780 --> 00:01:33,484
Wiskundigen hebben de oorlog gewonnen.
3
00:01:33,616 --> 00:01:36,355
Wiskundigen braken de Japanse codes...
4
00:01:36,605 --> 00:01:38,020
en maakten de atoombom.
5
00:01:39,121 --> 00:01:43,165
Wiskundigen zoals jullie.
6
00:01:43,291 --> 00:01:47,454
Het doel van de Russen
is wereldwijd communisme.
7
00:01:47,586 --> 00:01:51,714
Bij medicijnen en economie,
bij technologie en ruimtevaart...
8
00:01:51,840 --> 00:01:54,509
zijn gevechtslinies getrokken.
9
00:01:54,634 --> 00:02:00,387
Om te winnen, hebben we
publiceerbare, toepasbare resultaten nodig.
10
00:02:00,514 --> 00:02:06,967
Wie van jullie wordt de volgende Morse?
De volgende Einstein?
11
00:02:07,103 --> 00:02:13,057
Wie van jullie wordt de pionier
van democratie, vrijheid en ontdekking?
12
00:02:13,192 --> 00:02:18,861
We leggen Amerika's toekomst
in jullie kundige handen.
13
00:02:18,989 --> 00:02:22,322
Welkom op Princeton, heren.
14
00:02:38,673 --> 00:02:44,176
De Carnegie-beurs is 'm niet genoeg.
- Hij wil hem helemaal alleen.
15
00:02:44,302 --> 00:02:47,588
De beurs is nooit eerder gedeeld.
Hansen is geschokt.
16
00:02:47,722 --> 00:02:52,549
Hij wil persé naar Wheeler Lab,
een militaire denktank op MIT.
17
00:02:54,561 --> 00:02:57,396
Hansen is gewend om gekozen te worden.
18
00:02:58,773 --> 00:03:01,229
Hij moet president worden.
19
00:03:10,450 --> 00:03:13,949
Er kan 'n wiskundige verklaring zijn
voor de lelijkheid van je das.
20
00:03:22,628 --> 00:03:25,913
Neilson, Symbolencryptografie.
- Hij brak 'n Jap-code...
21
00:03:26,047 --> 00:03:30,709
en hielp 't fascisme uit te bannen.
Dat vertelt hij de meisjes.
22
00:03:30,843 --> 00:03:34,923
Bender. Kernfysica. En jij bent?
- Ben ik te laat?
23
00:03:35,055 --> 00:03:37,676
Ja, Mr. Sol.
- Mooi.
24
00:03:39,9 ...