1
00:00:32,567 --> 00:00:33,886
Jøss!
2
00:00:39,647 --> 00:00:42,639
Ja, Marlin.
Det er skjønt.
3
00:00:42,767 --> 00:00:45,201
Coral, da du ønsket deg
sjøutsikt. -
4
00:00:45,287 --> 00:00:49,121
- så trodde du ikke
du ville få hele havet, hva?
5
00:00:51,927 --> 00:00:53,963
Her kan virkelig en fisk få puste.
6
00:00:54,047 --> 00:00:57,039
- Har jeg klart det, eller?
- Du har klart det.
7
00:00:57,127 --> 00:00:58,196
Det var ikke lett.
8
00:00:58,287 --> 00:01:01,085
Mange andre klovnefisker
ville ha stedet.
9
00:01:01,167 --> 00:01:04,603
Det kan du tro.
Hver eneste en.
10
00:01:04,687 --> 00:01:07,997
Du var flink.
Og nabolaget er fantastisk.
11
00:01:17,727 --> 00:01:19,240
Du liker det, da?
12
00:01:19,407 --> 00:01:23,844
Ja, det gjør jeg virkelig.
Men, Marlin...
13
00:01:23,927 --> 00:01:26,361
Stupet har gode skoler -
14
00:01:26,447 --> 00:01:29,367
- og en flott utsikt,
men trenger vi så stor plass?
15
00:01:29,367 --> 00:01:30,163
- Og en flott utsikt,
men trenger vi så stor plass?
16
00:01:30,247 --> 00:01:34,445
Vi snakker om barna våre!
De fortjener det beste! Se.
17
00:01:34,967 --> 00:01:37,567
De våkner, ser ut,
og der svømmer en hval forbi -
18
00:01:37,567 --> 00:01:37,919
De våkner, ser ut,
og der svømmer en hval forbi -
19
00:01:38,007 --> 00:01:40,123
- rett utenfor vinduet.
20
00:01:40,207 --> 00:01:43,995
- Du vekker barna.
- Du har rett.
21
00:01:47,887 --> 00:01:49,684
Se.
22
00:01:49,767 --> 00:01:51,758
De drømmer.
23
00:01:52,447 --> 00:01:56,360
- Vi må gi dem navn.
- Vil du gjøre det nå?
24
00:01:56,447 --> 00:01:58,961
Vi kaller denne halvdelen
Marlin junior -
25
00:01:59,047 --> 00:02:01,959
- og denne halvdelen
Coral junior. Greit.
26
00:02:02,047 --> 00:02:03,765
Jeg liker Nemo.
27
00:02:05,087 --> 00:02:08,796
Én kan hete Nemo, men jeg synes
de fleste bør hete Marlin jr.
28
...