• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{481}{587}¡Chaleco a prueba de balas!|¡Qué película! ¡Qué gran película!
{589}{639}¡El tipo es brillante!
{641}{672}¿Qué diablos...?
{717}{779}- ¿Qué haces aquí?|- Se acabó la fiesta, Biff.
{822}{899}- Lo siento, señoritas.|- ¿Cómo no te vieron abajo?
{937}{984}Tenemos un asunto que discutir.
{985}{1033}De dinero, ¿verdad? ¡Olvídalo!
{1035}{1101}No. De dinero, no.
{1129}{1162}De un...
{1164}{1229}almanaque...de deportes.
{1301}{1354}Ya lo oyeron, chicas.
{1356}{1392}Se acabó la fiesta.
{1424}{1499}Cuéntame.|¿Qué más sabes sobre ese libro?
{1543}{1597}Primero, dime cómo lo conseguiste.
{1622}{1685}Cómo...dónde...
{1687}{1720}y cuándo.
{1760}{1828}Muy bien. Toma asiento.
{1905}{1940}¡Siéntate!
{2040}{2110}El 12 de noviembre de 1955.|Fue ese día.
{2112}{2214}El 12 de noviembre de 1955.|Ese fue el día en que yo--
{2216}{2319}Ese...fue el día de la famosa|tormenta eléctrica de Hill Valley.
{2342}{2417}Conoces bien la historia. Muy bien.
{2418}{2476}Nunca olvidaré ese sábado.
{2477}{2571}Venía de recoger el auto del taller.|Lo había volcado en una carrera.
{2573}{2663}Pensé que habías chocado|con un camión de abono.
{2690}{2724}¿Cómo lo sabes?
{2753}{2802}Me lo contó mi padre.
{2804}{2842}¿Tu padre?
{2860}{2895}Antes de morir.
{2930}{2996}Ah, sí. Claro.
{2997}{3063}Así que ahí estaba,|sin meterme con nadie.
{3065}{3148}De repente apareció|un viejo loco con un bastón.
{3149}{3200}Me dijo que era pariente lejano.
{3201}{3243}Yo no le vi el parecido.
{3285}{3357}Y me dijo:|"¿Te interesaría ser rico?"
{3359}{3414}Yo le dije: "Claro".
{3524}{3567}Y me lanzó este libro.
{3569}{3622}Me dijo que tiene los resultados...
{3624}{3691}de todas las competencias deportivas|del siglo...
{3693}{3775}y que si le apuesto al ganador,|jamás perderé.
{3845}{3884}Le dije: "¿ Y el truco?"
{3886}{3981}Me dijo: "No hay truco.|Sólo mantenlo en secreto".
{4057}{4096}Después desapareció.
{4116}{4156}Nunca más lo volví a ver.
{4455}{4507}Y me dijo otra cosa ...
You are currently editing: Back to the Future 2.DivX.Elijah.DVDRip cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{721}{835}"Sábado|26 de octubre de 1985"
{1130}{1178}¿Me lleva a pasear, caballero?
{1180}{1216}Jennifer.
{1263}{1340}Qué alegría me das.
{1342}{1384}Déjame que te mire.
{1385}{1474}Marty, cualquiera diría|que hace una semana que no me ves.
{1476}{1509}Así es.
{1511}{1578}¿Te sientes bien? ¿Está todo bien?
{1681}{1717}Sí.
{1744}{1790}Todo está de maravilla.
{2117}{2214}¡Marty! ¡Tienes que volver conmigo!
{2248}{2304}- ¿Adónde?|- ¡Al futuro!
{2394}{2482}- Espera. ¿Qué estás haciendo, Doc?|- Necesito combustible.
{2534}{2592}¡Pronto! ¡Sube al auto!
{2637}{2731}Acabo de llegar. Voy a pasear|con Jennifer en el nuevo camión.
{2733}{2808}Bueno, tráela.|Esto también le concierne a ella.
{2809}{2854}Espera. ¿Qué quieres decir?
{2856}{2962}¿Qué nos pasa en el futuro?|¿Nos convertimos en idiotas?
{2964}{3027}No, no, no.|A ti y a Jennifer no les pasa nada.
{3028}{3111}Son sus hijos, Marty.|Hay que ayudar a sus hijos.
{3264}{3356}Doc, retrocede. No hay calle|para acelerar a 88 m.p.h.
{3357}{3395}¿calle?
{3396}{3482}Adonde vamos,|no necesitamos...calles.
{3484}{3545}¡Oye, Marty! ¡Mira, Marty!
{3547}{3654}Marty, mira las nuevas fosforeras|para mi servicio de lavado de autos.
{3734}{3783}¿ Un DeLorean que vuela?
{4086}{4142}¿Qué diablos está pasando aquí?
{4292}{4376}VOLVER AL FUTURO II
{6410}{6472}- ¿Qué diablos fue eso?|- Un taxi.
{6473}{6531}¿ Un taxi?|Yo pensaba que íbamos volando.
{6532}{6615}- Precisamente.|- Bueno, Doc, ¿qué está pasando?
{6617}{6666}¿Dónde estamos? ¿En qué fecha?
{6668}{6754}Vamos hacia Hill Valley,|California...
{6756}{6796}a las 4:29 P.M...
{6798}{6880}del miércoles 21 de octubre|del año 201 5.
{6881}{6918}¿2015?
{6944}{6995}¡Entonces estamos en el futuro!
{6996}{7086}¿El futuro? ¿Qué dices?|¿Cómo podemos estar en el futuro?
{7168}{7232}No sé cómo decírtelo, pero...
{7233}{7272}viajamos por el tiempo.
{7298}{7359}¿ Y éste es el año 2015?
{7361}{7428}- 21 de octubre del 2015.|- ¡Dios!
{7429}{7539}¿Así que no estab ...
You are currently editing: Back to the Future 2.DivX.Elijah.DVDRip cd1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.