• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{131}{171}Krijgen we nu te eten, denk je?
{436}{520}Mijn kinderen, mijn kinderen.
{544}{630}We moeten de verdeling tussen ons helen!
{653}{811}De oorlog moet eindigen. Noord en|zuid moet verenigd worden.
{1043}{1073}Wat gebeurd er aan het einde?
{1090}{1138}Dan hebben gaan we |herrieschoppen.
{1171}{1229}Ben je nog nooit in|het theater geweest?
{1233}{1248}Nee.
{1267}{1342}Mr. Legree, leg uw zweep neer!
{1364}{1451}Miss Eliza, omarm Mr. Shelby
{1451}{1542}En Topsy. Lieve kleine Topsy.
{1551}{1610}Steun Ome Tom's hoofd.
{1623}{1666}Laat de neger dood!
{1959}{1998}Weg met de Unie!
{2069}{2113}Weg met de Unie!
{2609}{2642}Voor het bloed van de Ieren.
{2887}{2926}Iemand heeft de|Butcher neergeschoten!
{3928}{3960}Bij wie hoor je?
{3968}{4005}Zeg het!
{4050}{4084}Wat zegt hij?
{4125}{4187}Ik denk dat hij aan het bidden is.
{4187}{4213}Uitscheiden daarmee!
{4224}{4254}Hij bid tot mij!
{4254}{4340}Ik wil je biecht nu horen, Ierse hoer!
{4340}{4367}Bij wie hoor je?
{4376}{4412}In dit land spreken we Engels.
{4412}{4432}Bij wie hoor je?
{4432}{4469}Zie je dit mes? Ik leer je...
{4469}{4530}...Engels spreken met dit mes!
{4530}{4558}Bij wie hoor je?
{4576}{4613}Bij wie hoor je?
{4995}{5043}Daar zijn we niet veel|mee opgeschoten.
{5136}{5170}Mooi vest.
{5203}{5253}Zonder, ik denk niet dat|het gemaakt kan worden!
{5299}{5353}Zal ik het als souvenir houden?
{6180}{6227}Waar is Legree? Waar is Topsy?
{6281}{6342}Verder gaan, de pauze is voorbij.
{6779}{6826}Dat was op z'n Shakespeariaans.
{6853}{6867}Wat?
{6867}{6902}Weet je wie Shakeapeare was, knul?
{6951}{6993}Hij schreef King James' bijbel.
{7019}{7064}Ik weet niet waar je het|over hebt.
{7071}{7125}Omdat je 'n dom Iers broekie bent!
{7151}{7177}Zoals je vader.
{7297}{7362}Ga je gang. Ruk mijn hoofd af en|vernietig de wereld.
{7374}{7426}Net zoals als die stomme|Ieren hier.
{7434}{7470}Daarom sloot ik me niet bij|je vader aan.
{7486}{7542}Ga van me af, idioot!
{7629}{7703}Dat be ...
You are currently editing: Cd2.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1487}{1590}Nee. Nooit. Het bloed blijft|op het lemmet, jongen.
{1703}{1729}Ooit zal je het begrijpen.
{1989}{2013}Ik heb nog wat herinnerd.
{2044}{2145}De rest heb ik uit|dromen gehaald.
{2259}{2319}Sint Michael, verdedig|ons in de strijd.
{2342}{2374}Wees ons beschermheer.
{2413}{2509}Tegen de misleiders. En|kwaadaardigheid van de duivel.
{2553}{2585}En jongen, wie is dat?
{2598}{2618}Sint Michael.
{2619}{2632}Wie?
{2639}{2658}Sint Michael.
{2673}{2686}Wat deed hij?
{2693}{2735}Hij verban Satan uit| het Paradijs.
{2768}{2784}Brave jongen!
{5309}{5329}Johnny!
{5359}{5379}Wie vechten er?
{5389}{5428}De Natives tegen de|Dead Rabbits.
{5430}{5443}Wat ben jij?
{5457}{5494}Wat denk je?|Dead Rabbits natuurlijk!
{6482}{6502}En Monk?
{6543}{6575}Vecht je met ons mee|of niet?
{6593}{6640}U weet het Vader, alleen|voor de juiste prijs.
{6687}{6733}Ik geef je 10 per kerf.
{6773}{6796}10?
{6808}{6823}Op mijn woord.
{6961}{7021}10 per nieuwe kerf.
{7135}{7149}Dan doe ik mee.
{9791}{9845}Is dit 't Priester?|Het nieuwe leger van de Paus ?
{9864}{9927}'n Handvol mietjes|en uitschot!
{9943}{10025}Ik weet 't Bill. Je zweerde dat het|'n strijd tussen krijgers zou zijn.
{10040}{10095}Niet 'n stel mietjes.
{10097}{10137}Dus krijgers is|wat ik meegebracht heb.
{10235}{10263}De O'Connell Guards!
{10274}{10297}De Plug Uglies!
{10312}{10337}De Shirt Tails!
{10491}{10520}De Chichesters!
{10533}{10567}De Forty Thieves!
{10824}{10841}Bene.
{10988}{11114}Op mijn uitdaging volgens de|oude strijd wetten...
{11120}{11183}...ontmoeten we elkaar op|dit gekozen plek...
{11195}{11240}...om voor altijd uit te maken...
{11263}{11316}...wie heerschappij krijgt,|over de Vijf Punten.
{11366}{11485}Wij Natives, geboren in| dit mooie land....
{11510}{11566}...of de buitenlanders die|het bevuilen!
{11685}{11788}Volgens de oude wetten accepteer ik de uitdaging|van de zogenaamde Natives.
{11812}{11856}U pest ons volk op ieder|moment mogelijk!
{11874}{11931}Vanaf van ...
You are currently editing: Cd1.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.