Hannibal.txt
show preview Edit/Synchronize subtitle
{887}{929}Včasih...
{930}{1012}sva z dr. Lecterjem govorila,|ko je vse utihnilo...
{1013}{1063}o tečajih znanosti,|ki sem jih obiskoval--
{1065}{1164}Kakšni dopisovalni tečaji|psihologije, Barney?
{1166}{1197}Ne, gospod.
{1198}{1269}Zame psihologija ni znanost...
{1270}{1327}kot tudi ni za dr. Lecterja.
{1400}{1498}Barney, ko ste delali v bolnici,...
{1500}{1650}ste opazovali Clarice Starling|in Hannibala Lecterja pri komuniciranju.
{1652}{1690}Komuniciranju?
{1692}{1756}Pogovarjanju.
{1758}{1827}Da. Zdelo se mi je--
{1829}{1912}Očitno bi radi zagovarjali|svoje svetovanje...
{1914}{1992}toda začniva pri vaših besedah...
{1993}{2044}ne o tem, kar mislite?
{2045}{2084}Cordell, ne bodi takšen.
{2085}{2150}Barney lahko ima svoje mnenje.
{2152}{2257}Barney, povejte, kaj ste videli.
{2258}{2334}Kaj je bilo med njima?
{2336}{2377}Večina časa...
{2379}{2450}se dr. Lecter ni oziral za obiskovalci.
{2452}{2489}Tako je naprimer...
{2491}{2552}oči odprl le, da je žalil uslužbence,...
{2554}{2627}ki so skrbeli zanj.
{2629}{2694}Starlingovi je odgovarjal na vprašanja.
{2696}{2733}Zanimala ga je.
{2735}{2791}Privlačila ga je.
{2793}{2872}Zdela se mu je šarmantna in zabavna.
{2925}{2996}Torej sta Clarice Starling|in Hannibal Lecter...
{2997}{3067}postala prijatelja.
{3069}{3163}V okviru formalnosti, da.
{3165}{3243}In on je bil ljubeč do nje?
{3300}{3352}Da.
{3354}{3384}Hvala, Barney.
{3387}{3434}Hvala lepa za vašo pozornost.
{3438}{3515}Zadržite vse te izjemne predmete...
{3518}{3583}iz vašega osebnega zaklada|Lecterjeve zapuščine.
{3585}{3629}Res mi veliko pomenijo.
{3630}{3672}Gospod Verger.
{3674}{3734}Skoraj bi pozabil.
{3736}{3800}Pripravljen sem pogledati.|Kaj praviš, Cordell?
{3802}{3862}Po moje bi vas ubilo.
{4069}{4139}- Koliko?|- 250.
{4141}{4183}Tisoč.
{4225}{4327}Ček za 250,000$.
{7061}{7118}Kako lahko zdaj spi?
{7154}{7223}Na nočni patrulji je bila.|Varčuje moči.
{7937}{8021}Neki Bolton iz DC policije nas čaka.
{8054}{81 ...
You are currently editing: Hannibal.txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.