• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{965}{1046}Mutanți. De când au fost|descoperiți,
{1052}{1171}au fost priviți|cu teamă, suspiciune, adesea ură.
{1177}{1229}Pe tot globul se poartă discuții aprinse.
{1235}{1313}Oare mutanții sunt următoarea|za în lanțul evoluției?
{1319}{1449}Sau doar o nouă specie a umanității,|care luptă pentru bucățica ei de lume?
{1455}{1524}În orice caz, este un fapt istoric
{1530}{1710}că împărțirea lumii nu a fost niciodată|atributul cel mai puternic la umanității.
{2641}{2745}"Nu suntem dușmani, ci prieteni.|Nu trebuie să fim dușmani."
{2751}{2876}"Deși pasiunea a fost exploatată, nu trebuie|să rupă legăturile noastre afective."
{2882}{2997}Lincoln a spus-o în discursul|inaugural, ca al 16-lea președinte.
{3003}{3060}E un citat favorit.
{3066}{3232}Dacă puteți să pregătiți biletele,|putem să începem turul.
{3314}{3400}Jackie, eliberează-mi agenda.|Iau masa cu fiul meu.
{3406}{3479}Da, dle Președinte.
{4118}{4215}Scuzați-mă, domnule. V-ați pierdut?
{4436}{4532}Încălcare perimetru la intrarea oaspeți.
{4608}{4641}Mai multe persoane.
{4647}{4776}Încălcarea securității. Jackie, du-te.|Du-l la mașină.
{4787}{4825}Ieșirile nu sunt libere.
{4831}{4917}Ambele părți sunt în regulă.
{5103}{5160}- E în coridor.|- Spre adăpost.
{5166}{5231}Nu e liber.
{5363}{5504}- Este lângă Biroul Oval.|- Încuiați locul complet.
{5832}{5907}Nu trage!
{6503}{6588}Dumnezeule.
{7514}{7615}ELIBERAREA MUTANȚILOR ACUM
{9595}{9704}LACUL ALKALI|COMPLEX INDUSTRIAL
{10351}{10461}Oamenii din Neandertal. Noi credeam|că au dispărut din cauza conflictelor de ani
{10467}{10565}și au fost înlocuiți cu o specie mai|avansată numită omul Cro-Magnon.
{10571}{10716}Cercetările recente asupra ADN-ului|sugerează că cele două specii s-au intercalat,
{10722}{10797}și au evoluat în oamenii moderni.|Cu alte cuvinte, în ce?
{10803}{10900}- Noi.|- Corect.
{10904}{1 ...
You are currently editing: X2 (RO).txt
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{971}{1046}Mutants. Since the discovery|of their existence,
{1052}{1173}they have been regarded|with fear, suspicion, often hatred.
{1179}{1229}Across the planet debate rages.
{1235}{1313}Are mutants the next link|in the evolutionary chain?
{1319}{1449}Or simply a new species of humanity,|fighting for their share of the world?
{1455}{1524}Either way, it is an historical fact
{1530}{1710}sharing the world has never been|humanity's defining attribute.
{2641}{2745}"We are not enemies, but friends.|We must not be enemies."
{2751}{2876}"Though passion may have strained,|it must not break the bonds of our affection."
{2882}{2997}Lincoln said that in his first inaugural|address as our nation's 16th president.
{3003}{3060}It's one of my favourites.
{3066}{3232}If you'll please have your tickets ready,|we can begin the tour.
{3319}{3404}Jackie, clear my schedule.|I'm having dinner with my son.
{3410}{3479}Yes, Mr President.
{4120}{4215}Excuse me, sir. Are you lost?
{4436}{4532}Perimeter breach at visitors' checkpoint.
{4608}{4641}Multiple subjects.
{4647}{4776}Mr President, security breach.|Jackie, leave. Get him to the car.
{4787}{4825}Exits not clear. Unknown how many.
{4831}{4917}Both sides secure.
{5103}{5160}- Something's in the corridor.|- To the shelter.
{5166}{5231}Not clear.
{5363}{5504}- It's outside the Oval Office.|- Lock this place down.
{5832}{5900}Don't shoot!
{6506}{6591}My God.
{10351}{10461}Neanderthals. We once believed that|they were wiped out by years of conflict
{10467}{10565}with the much more advanced branch|of humanity called Cro-Magnon man,
{10571}{10716}but recent research into our DNA suggests|that these two species may have interbred,
{10722}{10797}evolving into modern humans.|In other words, into what?
{10803}{10900}- Us.|- That's right.
{10904}{10932}Artie.
{10938}{11011}Not her ...
You are currently editing: X2 (EN).sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.