1
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
Tokuma Shoten, Studio Ghibli,
Nippon Television Network.
2
00:00:08,300 --> 00:00:10,100
Buena Vista Home Entertainment, Hakuhodo, Mitsubishi e Toho
Apresentam
3
00:00:26,200 --> 00:00:27,700
Se você se sente preocupado
4
00:00:27,900 --> 00:00:29,000
por algum grande mistério
5
00:00:29,100 --> 00:00:31,200
ou um problema de difícil solução
6
00:00:31,300 --> 00:00:33,700
existe um lugar aonde você pode ir
7
00:00:33,900 --> 00:00:35,900
um lugar onde...
8
00:00:55,900 --> 00:00:57,300
Oh Não!
9
00:00:58,200 --> 00:00:59,900
Haru, você já acordou?
10
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Só falta levantar!
11
00:01:10,700 --> 00:01:11,300
Bom
12
00:01:14,600 --> 00:01:15,700
Dia
13
00:01:15,800 --> 00:01:17,200
Sinceramente...
14
00:01:17,300 --> 00:01:19,500
Por que se recusa a
ajustar o alarme do relógio?
15
00:01:19,900 --> 00:01:21,000
Tchau!
16
00:01:21,100 --> 00:01:22,700
Não vai tomar o café da manhã?
Está uma delicia
17
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
Mmm, tão saboroso
18
00:01:29,500 --> 00:01:30,800
Não é justo
19
00:01:30,900 --> 00:01:32,400
Tchau!
20
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Meu sapato!
21
00:02:00,600 --> 00:02:01,200
Desculpe-me
22
00:02:01,500 --> 00:02:02,900
Oh não!
23
00:02:08,100 --> 00:02:10,300
E o Reino foi caindo
24
00:02:10,400 --> 00:02:12,700
Todavia as montanhas e rios permaneceram
25
00:02:12,800 --> 00:02:15,500
O castelo destruído entre
26
00:02:15,600 --> 00:02:18,500
a densa mata da primavera
27
00:02:18,900 --> 00:02:20,000
Senhorita Yoshioka
28
00:02:20,100 --> 00:02:22,500
Não tem mais idade para ficar se esquivando
pelas carteiras. Apenas vá sentar-se
29
00:02:22,600 --> 00:02:23,500
Sim senhor
30
00:02:25,800 --> 00:02:27,100
Atrasada novamente
31
...