Movie: Kaena, la Prophétie Language: Serbian CD's: 1 Uploader: divxtitles.com File Size: 19 KB File Content:
Kaena, la Proph‚tie srp.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:05:16,140 --> 00:05:18,140
Kaena, Predskazanje
2
00:06:01,140 --> 00:06:03,290
Ima li šta?
Kreni dalje!
3
00:06:05,060 --> 00:06:07,335
- Polako !
- Ima li šta ?
4
00:06:09,540 --> 00:06:12,179
- Treba nam više soka.
- Idemo niže !
5
00:06:12,980 --> 00:06:15,096
- Ima li nešto ?
- Malo više.
6
00:06:16,140 --> 00:06:17,209
Više ulevo !
7
00:06:17,420 --> 00:06:20,093
Nemamo èitav dan, požurite.
8
00:06:24,260 --> 00:06:26,410
- Našao sam.
- Dobro.
9
00:06:27,020 --> 00:06:28,658
Podiži ga !
10
00:06:30,500 --> 00:06:31,455
Imam ga.
11
00:06:42,180 --> 00:06:44,694
Enode !
Radiš naporno ?
12
00:06:44,900 --> 00:06:46,811
Šta ti znaš o radu ?
13
00:06:47,020 --> 00:06:49,011
Stalno se igraš.
14
00:06:49,220 --> 00:06:51,688
Ne igram se, Enode, ja istražujem.
15
00:06:51,900 --> 00:06:53,015
Gubljenje vremena.
16
00:06:53,220 --> 00:06:55,609
Naša jedina dužnost je
da služimo bogovima Kaena.
17
00:06:55,820 --> 00:06:57,651
Oni nas štite.
18
00:06:57,860 --> 00:07:00,613
Idemo, zakasniæemo na darivanje.
19
00:07:01,100 --> 00:07:04,536
Štite nas,
ne rade to baš najbolje.
20
00:07:13,180 --> 00:07:14,772
Stižu!
21
00:07:41,180 --> 00:07:42,896
Èudovište.
22
00:07:45,220 --> 00:07:49,298
Krade nam sok, a mi smo žedni.
23
00:07:50,460 --> 00:07:53,611
Pretvorio je našu planetu u pustoš.
24
00:07:55,180 --> 00:07:58,377
Moja kraljice, ovi napadi nas ubijaju.
25
00:07:59,820 --> 00:08:01,538
Naš svet umire.
26
00:08:02,820 --> 00:08:05,778
Moraš saèuvati naš narod
od istrebljenja.
27
00:09:26,580 --> 00:09:27,490
Axis, zaštiti me !
28
00:10:18,500 --> 00:10:20,491
Dobro, dobro...
29
00:10:20,700 --> 00:10:23,055
Ilpo. Nemoj se mrdati.
30
00:10:23,820 --> 00:10:26,812
Nemoj se mrdati
ili æe Maraudeur videti.
31
00:10:27,780 --> 00:10:28,735
Nemoj se mrdati.
32
00:10:29,300 --> 00:10:30,494
I ...
You are currently editing: Kaena, la Proph‚tie srp.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
|