Querelle_English.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:34,108 --> 00:00:36,099
The thought of murder
often evokes thoughts...
2
00:00:36,177 --> 00:00:38,543
of the sea and of sailors.
3
00:00:38,613 --> 00:00:41,741
What naturally follows
thoughts of the sea and murder...
4
00:00:41,816 --> 00:00:43,977
is the thought
of love or sexuality.
5
00:00:54,329 --> 00:00:56,320
Hey! Closing time!
6
00:00:56,397 --> 00:00:58,922
Didn't you understand me, Robert?
It's closing time!
7
00:00:59,000 --> 00:01:00,160
Then lock the door.
8
00:01:00,234 --> 00:01:02,930
Robert is staying with me.
9
00:01:03,004 --> 00:01:05,404
What did you say?
10
00:01:05,473 --> 00:01:08,965
You heard me.
Robert is staying here with me tonight.
11
00:01:09,043 --> 00:01:10,567
What do you think of that?
12
00:01:10,645 --> 00:01:12,374
Of what?
13
00:01:12,447 --> 00:01:14,278
After all, she's still your wife.
14
00:01:14,349 --> 00:01:16,613
You think I should be jealous?
15
00:01:16,684 --> 00:01:19,778
- It would be normal.
- Maybe, but what's normal?
16
00:01:22,757 --> 00:01:24,281
We got a deal:
17
00:01:24,359 --> 00:01:26,088
Lysiane does what she feels like...
18
00:01:26,160 --> 00:01:28,594
and leaves me free
to do what I want, understand?
19
00:01:28,663 --> 00:01:30,426
That's important for me.
20
00:01:32,500 --> 00:01:34,866
- Chicago!
- Indeed.
21
00:01:34,936 --> 00:01:38,736
Anyway, I want to read his cards.
Right, kiddo?
22
00:01:38,806 --> 00:01:40,706
Hope you know
what you're doing.
23
00:01:41,142 --> 00:01:44,043
You know
I know what I want.
24
00:02:15,677 --> 00:02:17,076
You' ...
You are currently editing: Querelle_English.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.