• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:02:05,200 --> 00:02:08,954
Shit, wat ben je stom, Zap.
Ik heb de sIeuteIs!
2
00:02:11,360 --> 00:02:12,839
Ik heb hem opengeramd.
3
00:02:13,000 --> 00:02:16,754
Opengeramd. Iets anders doe je niet, he?
Dingen kapotrammen.
4
00:02:18,040 --> 00:02:19,712
Je bent een echte oen, he?
5
00:02:20,600 --> 00:02:22,113
Dit is mijn winkeI.
6
00:02:22,280 --> 00:02:26,512
Te gek. Geef ons een rondIeiding,
dan verIiezen we geen tijd, oke?
7
00:02:29,040 --> 00:02:30,075
Ik heb het nodig.
8
00:02:32,960 --> 00:02:34,678
En je krijgt het, schat.
9
00:02:38,680 --> 00:02:41,114
Schiet op. Ik begin vast.
10
00:02:46,760 --> 00:02:49,877
Dit zaI ze Ieren.
11
00:02:54,160 --> 00:02:55,354
Ik heb het nodig.
12
00:02:56,680 --> 00:02:58,591
Het komt eraan! Rustig maar!
13
00:02:59,240 --> 00:03:03,153
Schiet op, Coyotte. Verdomme!
14
00:03:09,800 --> 00:03:10,755
Verdomme!
15
00:03:17,680 --> 00:03:18,669
Verdomme!
16
00:03:23,440 --> 00:03:24,509
Het Iicht!
17
00:03:24,600 --> 00:03:26,113
Zijn juIIie gek geworden?
18
00:03:28,200 --> 00:03:30,156
Wat zoeken juIIie, rotzakken...
19
00:03:30,640 --> 00:03:31,993
behaIve probIemen?
20
00:03:36,280 --> 00:03:38,794
Is dat je pa, Coyotte?
21
00:03:42,840 --> 00:03:43,829
Antoine?
22
00:03:46,560 --> 00:03:47,549
Pap.
23
00:03:51,240 --> 00:03:52,275
Jij toch niet?
24
00:03:56,200 --> 00:03:57,633
We hebben 'n shot nodig.
25
00:04:01,040 --> 00:04:02,996
Ga je je zoontje neerschieten?
26
00:04:08,640 --> 00:04:09,629
KIootzak!
27
00:04:25,720 --> 00:04:26,789
KIootzak! Dood 'm!
28
00:04:51,560 --> 00:04:55,838
Is dat aIIes? Kom maar op! Ik heet Rico!
29
00:04:56,000 --> 00:04:57,319
Vooruit, Zap, vooruit!
30
00:05:15,640 --> 00:05:19,349
Maak er iets van, Zap.
Maak er iets goeds van, oke?
31
00:05:20,120 --> 00:05:22,350
Het wordt goed, Rico!
32
00:05:33,960 --> 00:05:35,518
...
You are currently editing: NikitaCD1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:04,960 --> 00:00:07,349
Begin niet iets
wat je niet tegen kunt houden.
2
00:00:08,480 --> 00:00:09,913
Sorry, ik wiI je.
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,274
Het zaI koud worden.
4
00:00:55,520 --> 00:00:57,078
Jij zou toch aIIes doen?
5
00:00:57,520 --> 00:00:59,317
Ik heb het water opgezet.
6
00:00:59,880 --> 00:01:01,871
Ja, je hebt niks gedaan!
7
00:01:06,000 --> 00:01:07,194
Ontbijt, prinses.
8
00:01:12,800 --> 00:01:14,916
Hier. Verdorie, ik kom te Iaat.
9
00:01:16,000 --> 00:01:17,797
Heeft mijn prinses goed gesIapen?
10
00:01:21,840 --> 00:01:24,195
Ik nodig Leon zaterdag voor het eten uit.
11
00:01:24,360 --> 00:01:25,190
Oke.
12
00:01:27,960 --> 00:01:30,758
Hij verIangt naar Bretagne, de arme vent.
13
00:01:31,360 --> 00:01:32,998
Ik bak weI pannenkoeken.
14
00:01:33,160 --> 00:01:34,718
Kun je dat?
15
00:01:37,520 --> 00:01:39,238
Misschien worden we partners.
16
00:01:39,400 --> 00:01:40,674
Waarin?
17
00:01:40,840 --> 00:01:42,592
Het ontwerpen van boten.
18
00:01:42,960 --> 00:01:45,633
-Mag hij dan gummen?
-He, Leon is een Ieuke vent.
19
00:01:47,520 --> 00:01:50,114
Ik heb bananen gezien die sIimmer zijn.
20
00:01:50,680 --> 00:01:51,874
Geef hem een kans.
21
00:01:53,240 --> 00:01:55,310
Waarom nodig je je vriendin niet uit?
22
00:01:55,520 --> 00:01:56,555
Wie?
23
00:01:56,640 --> 00:01:59,871
Je hebt vriendschap gesIoten
in een winkeI met een bIondine...
24
00:02:00,680 --> 00:02:02,318
of niet? Vorige week?
25
00:02:03,000 --> 00:02:06,072
Ja, maar ik weet niet of ze aI een vriendin is.
26
00:02:06,240 --> 00:02:08,356
Dan kun je daar nu achterkomen.
27
00:02:08,520 --> 00:02:11,830
AIs het niet gaat,
kan Leon nog aItijd met haar naar bed.
28
00:02:22,800 --> 00:02:24,472
We kunnen 't goed vinden, he?
29
00:02:27,040 --> 00:02:29,235
We zijn nu aI een haIfjaar bij eIkaar.
30
00:02:37,880 --> 00: ...
You are currently editing: NikitaCD2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.