1
00:01:02,760 --> 00:01:04,034
Χρόνος.
2
00:01:05,080 --> 00:01:09,153
Ο χρόνος, πρότειναν να είναι
η τέταρτη διάσταση.
3
00:01:09,720 --> 00:01:13,952
Ωστόσο, για το θνητό, ο χρόνος
δεν έχει καμία διάσταση.
4
00:01:14,520 --> 00:01:19,514
Είμαστε σαν άλογα με παρωπίδες,
βλέποντας μόνο μπροστά μας.
5
00:01:20,800 --> 00:01:23,189
Μαντεύοντας πάντα το μέλλον...
6
00:01:24,040 --> 00:01:26,315
και επινοώντας το παρελθόν.
7
00:01:28,080 --> 00:01:29,308
Εξαιρετικά.
8
00:01:29,720 --> 00:01:31,073
Ακριβώς, Υψηλότατε.
9
00:01:31,160 --> 00:01:35,119
Ρωτάτε πώς μπορούμε
να λύσουμε αυτά τα δεσμά...
10
00:01:35,280 --> 00:01:37,475
και να ζούμε,
όχι τη μια στιγμή...
11
00:01:37,640 --> 00:01:40,234
αλλά το περίφημο χρονικό
διάστημα του άπειρου;
12
00:01:43,120 --> 00:01:45,588
Ακούστε, θα σας πω.
13
00:01:47,280 --> 00:01:51,478
Το μυστικό βρίσκεται στη μόνιμη
δύναμη των επιτευγμάτων μας...
14
00:01:52,040 --> 00:01:54,156
των δημιουργημάτων μας!
15
00:01:56,640 --> 00:01:59,916
Όπως οι πυραμίδες
μαρτυρούν τους Αιγύπτιους...
16
00:02:00,040 --> 00:02:03,396
έτσι και η θαυμάσια
γέφυρά μου θα εκπροσωπεί...
17
00:02:03,720 --> 00:02:06,518
τον πολιτισμό μας
στο διηνεκές.
18
00:02:06,960 --> 00:02:09,633
Δείτε να υψώνεται
μπροστά σας...
19
00:02:09,840 --> 00:02:12,559
η μεγαλύτερη γέφυρα
της ηπείρου.
20
00:02:13,400 --> 00:02:15,595
Η μεγαλύτερη γέφυρα
της εποχής!
21
00:02:17,440 --> 00:02:19,829
Η μεγαλύτερη γέφυρα
του πλανήτη!
22
00:02:26,920 --> 00:02:28,114
Πάρ' το.
23
00:02:36,680 --> 00:02:37,999
Για τη "Χέραλντ", Υψηλότατε.
24
00:02:38,120 --> 00:02:40,190
Θα κάνετε μία σημαντική
ανακοίνωση απόψε.
25
00:02:46,520 --> 00:02:48,954
Καλησπέρα, κυρίες.
Με συγχωρείτε.
26
00:03:09,560 --> 00:03:11,755
Και η "Περιέ Ζουέ" πρέπει
να είναι παγωμένη. Κατάλαβες;
27
00:03:12,040 --> 00:03:14,634
Λεοπόλδε! Πού ήσουν;
28
00:03:17,360 ...