• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
{971}{1049}Los mutantes: Desde el descubrimiento|de su existencia,
{1052}{1176}se les ha tenido miedo,|desconfianza y muchas veces odio.
{1179}{1232}Son objeto de polémica|en todo el planeta:
{1235}{1316}¿Son los mutantes el siguiente eslabón|en la cadena evolutiva?
{1319}{1452}¿O simplemente una nueva especie humana|que lucha por su lugar en el mundo?
{1455}{1527}Sea como sea, el paso del tiempo|nos ha demostrado
{1530}{1672}que compartir el mundo no es|una característica distintiva de la humanidad.
{2641}{2748}No somos enemigos, sino amigos.|No queremos ser enemigos.
{2751}{2879}Aunque las pasiones hayan afectado los|lazos de afecto, estos no deben romperse.
{2882}{3000}Palabras textuales de Lincoln|en su discurso de asunción como presidente.
{3003}{3063}Es uno de mis preferidos.
{3066}{3194}Tengan las entradas listas|para comenzar la visita guiada.
{3319}{3407}Jackie, cancela lo que tenga|en la agenda. Me voy a cenar con mi hijo.
{3410}{3441}Sí, señor presidente.
{4120}{4177}Disculpe, señor. ¿Está perdido?
{4436}{4494}Acceso no autorizado de un visitante.
{4608}{4644}Son varios.
{4647}{4738}Violaron el sistema de seguridad.|Jackie, vete. Llevémoslo al auto.
{4787}{4828}Por allí. No sabemos cuántos son.
{4831}{4879}Ambos lados cubiertos.
{5103}{5163}- Hay algo en el pasillo.|- ¡AI refugio!
{5166}{5193}¡Por aquí no!
{5363}{5466}- Está afuera del Salón Oval.|- Cierren todas las puertas.
{5832}{5862}¡No disparen!
{6506}{6553}Santo Dios.
{7535}{7598}LIBERTAD PARA LOS MUTANTES
{9615}{9687}LAGO ALKALI|COMPLEJO INDUSTRIAL
{10351}{10464}El hombre de Neandertal. Se lo consideró|extinguido tras años de enfrentamientos
{10467}{10568}con una especie humana más evolucionada,|denominada el hombre de Cromañón.
{10571}{10719}Pero recientes estudios en el ADN|sugieren que estas dos especies se cruzaron
{10722}{10800}y evolucionaron hasta convertirse|en el humano moderno. O sea...
{10803}{10862}- Nosotros.|- Eso es. Muy bien.
{10904}{10935}Artie.
{1 ...
You are currently editing: x2a.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{372}{435}No pasa nada. Ya puedes salir.
{438}{481}¿Ya se fueron?
{589}{660}- ¿Dónde están los otros alumnos?|- No lo sé.
{663}{728}Tendremos que encontrarlos, ¿no?
{871}{918}Usaremos a Cerebro.
{993}{1042}Vamos.
{1252}{1306}¿A qué distancia estamos?
{1309}{1407}Estamos por llegar a la mansión.
{1422}{1489}En el radar, se ven dos luces que se acercan.
{1516}{1542}Y se acercan rápido.
{1685}{1763}Nave no identificada,|descienda a 6000 metros.
{1766}{1878}Regrese con nosotros a la base de Hanscom.|Tiene diez minutos para cumplir la orden.
{1881}{1949}- Caramba. Parecen enojados.|- Me pregunto por qué.
{1952}{2053}Nos acercamos para escoltarlos a la base|aérea de Hanscom.
{2056}{2091} Disminuya la altitud ya.
{2201}{2332}Repito: Disminuya la altitud a 6000 metros.|Es la última advertencia.
{2417}{2465}Están tomando distancia.
{2520}{2609}Nos están apuntando.|Van a dispararnos. Sosténganse bien.
{2864}{2909}Tengo que deshacerme de ellos.
{3067}{3120}- No lo vuelvas a hacer, ¿sí?|- Lo mismo digo.
{3182}{3255}¿No tenemos armas en este cascajo?
{3782}{3826}Advertencia.
{4859}{4930}¿Están todos bien?
{5102}{5140}Santo Dios. Nos tiraron dos.
{5592}{5628}Queda uno.
{5669}{5707}¿Jean?
{5763}{5786}Dios mío.
{6020}{6080}Rogue |-¡NO!
{7085}{7124}- ¿Jean?|- No soy yo.
{7471}{7540}¿Cuándo aprenderá a volar esta gente?
{7963}{8012}Gracias.
{8193}{8308}- ¿Logras oír lo que están diciendo?|- Puedo acercarme más si quieres.
{8327}{8461}Fue el coronel William Stryker|e invadió su mansión por una razón.
{8464}{8536}Cerebro.
{8539}{8597}O una buena parte para construir el suyo.
{8614}{8712}No tiene sentido.|Necesitaría al profesor para poder usarlo.
{8715}{8800}Es la única razón|por la que mi viejo amigo sigue vivo.
{8803}{8850}Dios mío.
{8884}{8925}¿Qué es lo que les asusta tanto?
{8928}{9038}Con Cerebro, la mente de Charles|se conecta con todas las personas.
{9041}{9177}Si lo obligaran a concentrarse en un grupo|determinado, en los mutantes, por e ...
You are currently editing: x2b.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.