• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:58,940 --> 00:01:00,540
1942 m., pavasaris
2
00:00:58,940 --> 00:01:00,540
1942 m., pavasaris
3
00:01:00,620 --> 00:01:03,420
Hitlerio povandeniniai laivai
siauteja Siaures Atlante,
4
00:01:00,620 --> 00:01:03,420
Hitlerio povandeniniai laivai
siauteja Siaures Atlante,
5
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
nuskandindami daugiau nei
1000 sajungininku laivu
6
00:01:03,500 --> 00:01:06,300
nuskandindami daugiau nei
1000 sajungininku laivu
7
00:01:06,380 --> 00:01:09,580
ir grasindami sunaikinti tiekimo
iinija is Amerikos i Anglija.
8
00:01:06,380 --> 00:01:09,580
ir grasindami sunaikinti tiekimo
iinija is Amerikos i Anglija.
9
00:01:09,660 --> 00:01:12,860
Nepajegdami issifruoti nauju
povandeniniu laivu radijo kodu,
10
00:01:09,660 --> 00:01:12,860
Nepajegdami issifruoti nauju
povandeniniu laivu radijo kodu,
11
00:01:12,940 --> 00:01:15,820
sajungininkai aklai kovoja
pries vokieciu antpuolius.
12
00:01:12,940 --> 00:01:15,820
sajungininkai aklai kovoja
pries vokieciu antpuolius.
13
00:01:18,900 --> 00:01:23,380
U - 571
14
00:01:43,620 --> 00:01:47,460
Prieso greitis - 8 mazgai.
Pirmagalio kampas - 60o.
15
00:01:47,780 --> 00:01:50,100
Prieso greitis - 8 mazgai.
Kampas - 60o.
16
00:01:51,700 --> 00:01:52,940
Torpedos nutaikytos.
17
00:01:53,540 --> 00:01:55,700
Gylis nustatytas.
18
00:01:57,940 --> 00:02:00,420
Atstumas - 500 m.
19
00:02:03,940 --> 00:02:07,860
Nustatyt torpedu greiti. 35 mazgai.
20
00:02:08,180 --> 00:02:10,780
Nustatyt torpedu greiti. 35 mazgai.
21
00:02:13,580 --> 00:02:15,980
Saut is pirmo ir ketvirto vamzdzio.
22
00:02:25,860 --> 00:02:28,020
Pirmas ir ketvirtas vamzdziai
paruosti.
23
00:02:30,580 --> 00:02:32,900
Pasiruost...
24
00:02:33,580 --> 00:02:34,540
Ugnis!
25
00:02:38,860 --> 00:02:41,380
Torpedos paleistos.
26
00:02:58,540 --> 00:03:00,060
Taiklus suvis, kapitone.
27
00:03:06,100 --> 00:03:09,5 ...
You are currently editing: u571liet.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
{1473}{1513}1942 m., pavasaris
{1473}{1513}1942 m., pavasaris
{1515}{1585}Hitlerio povandeniniai laivai|siauteja Siaures Atlante,
{1515}{1585}Hitlerio povandeniniai laivai|siauteja Siaures Atlante,
{1587}{1657}nuskandindami daugiau nei|1000 sajungininku laivu
{1587}{1657}nuskandindami daugiau nei|1000 sajungininku laivu
{1660}{1739}ir grasindami sunaikinti tiekimo|iinija is Amerikos i Anglija.
{1660}{1739}ir grasindami sunaikinti tiekimo|iinija is Amerikos i Anglija.
{1742}{1821}Nepajegdami issifruoti nauju|povandeniniu laivu radijo kodu,
{1742}{1821}Nepajegdami issifruoti nauju|povandeniniu laivu radijo kodu,
{1823}{1896}sajungininkai aklai kovoja|pries vokieciu antpuolius.
{1823}{1896}sajungininkai aklai kovoja|pries vokieciu antpuolius.
{1973}{2085}U - 571
{2591}{2687}Prieso greitis - 8 mazgai.|Pirmagalio kampas - 60o.
{2695}{2753}Prieso greitis - 8 mazgai.|Kampas - 60o.
{2793}{2823}Torpedos nutaikytos.
{2839}{2893}Gylis nustatytas.
{2948}{3011}Atstumas - 500 m.
{3098}{3196}Nustatyt torpedu greiti. 35 mazgai.
{3205}{3270}Nustatyt torpedu greiti. 35 mazgai.
{3340}{3400}Saut is pirmo ir ketvirto vamzdzio.
{3647}{3701}Pirmas ir ketvirtas vamzdziai|paruosti.
{3765}{3823}Pasiruost...
{3840}{3864}Ugnis!
{3972}{4035}Torpedos paleistos.
{4464}{4502}Taiklus suvis, kapitone.
{4653}{4738}Sulauzem jiems stubura, ponai.
{4896}{4972}Sparciai arteja prieso laivas!|Pelengas - 180o!
{4979}{5026}Eskadrinis minininkas!
{5048}{5152}Leidziames i 90 metru gyli!|Abu motorai - visu greiciu pirmyn!
{5276}{5338}Visi - i prieki!
{5588}{5661}Uzdaryt torpedu iiukus!
{5665}{5751}Vaira i desine 20o kampu.
{5757}{5795}Vairas - 20o.
{5799}{5837}Patikrinkit korpuso angas.
{5841}{5871}Sukames.
{5876}{5939}Jau virs 200o.
{6166}{6233}45 metrai. Greit panerem, kapitone.
{6240}{6322}Istiesint abu horizontaliuosius|vairus.
{6354}{6424}Ties 220o sustot.
{6452}{6536}Objektas pasuko i desine.
{6723}{6750}Sustabdyt kairiji varikli.
{6762}{6836}Kairysis variklis sus ...
You are currently editing: u571liet.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.