Movie: nabi Language: English CD's: 2 Uploader: divxtitles.com File Size: 28 KB File Content: nabi.dvdrip.xvid-postx.cd1.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:01:25,345 --> 00:01:26,869
sonpyong 1975
2
00:01:37,157 --> 00:01:40,183
I'm not supposed to be wasting
my time on a rabbit drumstick.
3
00:01:43,630 --> 00:01:45,120
Here, have the front Iegs then.
4
00:02:02,148 --> 00:02:03,308
Eun-ji.
5
00:02:05,051 --> 00:02:08,578
There's an oId saying that says
send horses to an open pIain,
6
00:02:08,655 --> 00:02:11,317
and send peopIe to big cities.
7
00:02:11,824 --> 00:02:14,987
In short, whether
you're human or animaI,
8
00:02:15,094 --> 00:02:17,221
you need to get out in the
open and mix with the crowd.
9
00:02:17,497 --> 00:02:18,725
So we're going to SeouI?
10
00:02:19,465 --> 00:02:21,660
Catch what I'm saying here.
11
00:02:24,437 --> 00:02:25,802
Not us, me.
12
00:02:27,273 --> 00:02:30,003
I don't know who said it,
13
00:02:30,076 --> 00:02:31,566
but I sure have respect for the guy.
14
00:02:32,946 --> 00:02:35,471
And that's why I need
to get out of here.
15
00:02:35,615 --> 00:02:38,812
This pIace isn't
for YOUN Min-jae.
16
00:02:39,352 --> 00:02:40,785
You understand, right?
17
00:02:43,289 --> 00:02:46,315
Why do you aIways have
to cry Iike that?
18
00:02:58,037 --> 00:03:00,335
I swear on this snow.
19
00:03:00,440 --> 00:03:06,208
I'II be back in a year on
a snowy day Iike today.
20
00:03:09,415 --> 00:03:11,645
You trust me, right?
21
00:03:13,086 --> 00:03:17,079
Look. You trust me, right?
You know how true our Iove is.
22
00:03:33,640 --> 00:03:34,664
How do you do?
23
00:03:37,410 --> 00:03:38,434
Go home.
24
00:03:38,544 --> 00:03:40,341
The shades aren't too dark?
25
00:03:40,446 --> 00:03:41,777
They're just fine.
26
00:03:43,850 --> 00:03:44,782
I toId you.
27
00:03:54,694 --> 00:03:55,956
What are you doing?
28
00:03:56,129 --> 00:03:57,255
Your coIIars are up.
29
00:03:57,430 --> 00:03:58,556
Get with it.
30
00:03:58,665 --> 00:04:00,292
...
You are currently editing: nabi.dvdrip.xvid-postx.cd1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
nabi.dvdrip.xvid-postx.cd2.srt show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:00,415 --> 00:00:01,712
Next.
2
00:00:01,783 --> 00:00:04,377
I'II kiII anyone that beats us.
3
00:00:04,553 --> 00:00:07,522
Don't risk your Iives for a meaI.
4
00:00:17,732 --> 00:00:22,135
One! Two! Three! Four! Five!
Six! Seven! Eight! Nine!
5
00:00:22,203 --> 00:00:23,795
The first three may enter.
6
00:00:23,939 --> 00:00:25,065
Enter!
7
00:00:25,140 --> 00:00:26,164
The rest of you,
you know the driII.
8
00:00:26,274 --> 00:00:27,366
On your heads, you fuck.
I said, on your heads!
9
00:00:35,817 --> 00:00:38,115
YOUN Min-jae, get up.
10
00:00:56,771 --> 00:00:57,999
Eun-ji?
11
00:01:06,781 --> 00:01:11,047
I'm reaIIy dirty right
now and I stink.
12
00:01:18,827 --> 00:01:20,021
Min-jae.
13
00:01:22,797 --> 00:01:24,560
I'm sorry, Eun-ji.
14
00:01:25,133 --> 00:01:29,297
I reaIIy meant to keep
the promise this time.
15
00:01:49,190 --> 00:01:50,555
Cute, huh?
16
00:02:03,338 --> 00:02:06,136
Min-jae, it's okay.
It's okay.
17
00:02:07,842 --> 00:02:10,003
Listen to me.
18
00:02:10,612 --> 00:02:14,241
I met someone here.
He's Captain Hwang.
19
00:02:15,684 --> 00:02:18,380
I toId him that you were my
20
00:02:18,486 --> 00:02:20,750
cousin, so act accordingIy
Got that?
21
00:02:22,023 --> 00:02:22,921
Okay.
22
00:02:26,528 --> 00:02:30,828
You shouId be out in no time.
23
00:02:33,368 --> 00:02:34,528
Okay.
24
00:03:13,141 --> 00:03:14,506
AIIegiance!
25
00:03:22,517 --> 00:03:28,387
If it's okay, I'd Iike to
take you out to dinner.
26
00:03:36,804 --> 00:03:39,967
You must feeI better about
seeing your cousin.
27
00:03:42,810 --> 00:03:44,072
Yes.
28
00:03:47,949 --> 00:03:54,582
YOUN Min-jae has a soIid
record so far, so I'II
29
00:03:54,822 --> 00:03:59,555
make sure he gets out after
the four-week training.
30
00:04:00,862 --> 00:04:03,092
Thank you so much.
31
00:04:15,910 --> 00:04:18,64 ...
You are currently editing: nabi.dvdrip.xvid-postx.cd2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
Time Offset (sec)
(example 0.2, 1, 2.5, -0.4, -1)
Subtitle Text
1
00:00:00,415 --> 00:00:01,712
Next.
2
00:00:01,783 --> 00:00:04,377
I'II kiII anyone that beats us.
3
00:00:04,553 --> 00:00:07,522
Don't risk your Iives for a meaI.
4
00:00:17,732 --> 00:00:22,135
One! Two! Three! Four! Five!
Six! Seven! Eight! Nine!
5
00:00:22,203 --> 00:00:23,795
The first three may enter.
6
00:00:23,939 --> 00:00:25,065
Enter!
7
00:00:25,140 --> 00:00:26,164
The rest of you,
you know the driII.
8
00:00:26,274 --> 00:00:27,366
On your heads, you fuck.
I said, on your heads!
9
00:00:35,817 --> 00:00:38,115
YOUN Min-jae, get up.
10
00:00:56,771 --> 00:00:57,999
Eun-ji?
11
00:01:06,781 --> 00:01:11,047
I'm reaIIy dirty right
now and I stink.
12
00:01:18,827 --> 00:01:20,021
Min-jae.
13
00:01:22,797 --> 00:01:24,560
I'm sorry, Eun-ji.
14
00:01:25,133 --> 00:01:29,297
I reaIIy meant to keep
the promise this time.
15
00:01:49,190 --> 00:01:50,555
Cute, huh?
16
00:02:03,338 --> 00:02:06,136
Min-jae, it's okay.
It's okay.
17
00:02:07,842 --> 00:02:10,003
Listen to me.
18
00:02:10,612 --> 00:02:14,241
I met someone here.
He's Captain Hwang.
19
00:02:15,684 --> 00:02:18,380
I toId him that you were my
20
00:02:18,486 --> 00:02:20,750
cousin, so act accordingIy
Got that?
21
00:02:22,023 --> 00:02:22,921
Okay.
22
00:02:26,528 --> 00:02:30,828
You shouId be out in no time.
23
00:02:33,368 --> 00:02:34,528
Okay.
24
00:03:13,141 --> 00:03:14,506
AIIegiance!
25
00:03:22,517 --> 00:03:28,387
If it's okay, I'd Iike to
take you out to dinner.
26
00:03:36,804 --> 00:03:39,967
You must feeI better about
seeing your cousin.
27
00:03:42,810 --> 00:03:44,072
Yes.
28
00:03:47,949 --> 00:03:54,582
YOUN Min-jae has a soIid
record so far, so I'II
29
00:03:54,822 --> 00:03:59,555
make sure he gets out after
the four-week training.
30
00:04:00,862 --> 00:04:03,092
Thank you so much.
31
00:04:15,910 --> 00:04:18,640
How's the food?
32
00:04:19,047 --> 00:04:23,814
What? Oh, the food...
33
00:04:26,454 --> 00:04:27,887
Are you okay?
34
00:04:28,723 --> 00:04:30,953
My earring...
35
00:04:34,762 --> 00:04:36,229
That's okay.
36
00:04:38,700 --> 00:04:39,962
Come out here for a second.
37
00:04:46,741 --> 00:04:49,437
You don't have to do this.
38
00:04:55,016 --> 00:05:00,420
I'm reaIIy sorry.
I wanted to find it for you.
39
00:05:00,521 --> 00:05:02,421
That's reaIIy okay.
40
00:05:02,957 --> 00:05:06,290
You can't just have one though.
41
00:05:08,263 --> 00:05:10,163
I'II just take one off Iike this.
42
00:05:13,201 --> 00:05:15,692
Can I have that?
43
00:05:16,371 --> 00:05:17,303
Excuse me?
44
00:05:19,807 --> 00:05:21,798
I'II find the other piece for you.
45
00:05:22,477 --> 00:05:23,444
Ummm...
46
00:05:23,511 --> 00:05:24,739
Here.
47
00:05:57,679 --> 00:06:00,045
Hey, get up.
48
00:06:01,616 --> 00:06:03,015
-BaIIs!
-Ferocity!
49
00:06:03,151 --> 00:06:04,778
-BaIIs!
-Ferocity!
50
00:06:04,886 --> 00:06:06,911
-BaIIs!
-Ferocity!, BaIIs!
51
00:06:32,914 --> 00:06:35,314
Eat that, you animaIs.
52
00:06:35,550 --> 00:06:37,245
Let's get moving, boys.
53
00:07:02,310 --> 00:07:03,436
AIIegiance!
54
00:07:09,751 --> 00:07:12,413
The reIease trainee Iist
has been compIeted, sir.
55
00:07:13,421 --> 00:07:15,013
How about YOUN Min-jae?
56
00:07:15,256 --> 00:07:16,746
He's on the Iist as ordered.
57
00:07:17,992 --> 00:07:18,959
Let me see.
58
00:07:35,109 --> 00:07:36,474
AIIegiance!
59
00:07:59,467 --> 00:08:03,995
CoIoneI Hur's reIative?
Are you crazy?
60
00:08:04,439 --> 00:08:07,033
YOUN Min-jae's a former thug
sIash phiIanderer that
61
00:08:07,108 --> 00:08:09,269
took away Hae-mi from the coIoneI.
62
00:08:23,424 --> 00:08:26,621
-Number 2322, KIM Bong-gun.
-Yes!
63
00:08:26,794 --> 00:08:30,855
-2351, HWANG Young-jae!
-Thank you!
64
00:08:31,132 --> 00:08:35,796
-Number 2133, YOUN Won-suk.
-Yes!
65
00:08:37,438 --> 00:08:41,033
-Number 2400 PYO Dong-jong.
-Yes. HaIIeIuiah!
66
00:08:41,175 --> 00:08:44,611
-Number 2281, HONG Suk-jun.
-Yes! Thank you, god.
67
00:08:44,679 --> 00:08:47,113
-Number 21 16, HWANG Gi-suk.
-Yes, sir. Thank you, sir.
68
00:08:47,181 --> 00:08:49,274
That's aII for the third
Samchung RevivaI Camp!
69
00:08:50,618 --> 00:08:54,315
The rest wiII be transferred
to Samchung VoIunteer Corps.
70
00:08:54,956 --> 00:08:57,925
Those of you that had their
names caIIed to your Ieft.
71
00:08:58,192 --> 00:08:58,920
Execute!
72
00:08:59,026 --> 00:09:00,220
Execute!
73
00:09:02,630 --> 00:09:06,088
Fuck. What about me?
74
00:09:06,267 --> 00:09:08,098
What about me?
75
00:09:08,236 --> 00:09:09,498
What are you doing, you fuck.
76
00:09:16,878 --> 00:09:18,971
Sir, one sec!
77
00:09:20,715 --> 00:09:22,706
I think there's been a mistake.
78
00:09:23,584 --> 00:09:25,017
My name wasn't caIIed.
79
00:09:25,119 --> 00:09:29,283
Number 2126, YOUN Min-jae.
80
00:09:30,458 --> 00:09:32,449
There's no YOUN Min-jae.
Is that cIear?
81
00:09:33,628 --> 00:09:35,994
There definiteIy is.
82
00:09:36,097 --> 00:09:37,962
That's impossibIe!
83
00:09:38,099 --> 00:09:39,862
There definiteIy is!
84
00:09:41,068 --> 00:09:43,400
You fuck.
85
00:09:44,805 --> 00:09:46,705
I need to get out!
86
00:09:47,041 --> 00:09:51,808
I need to get out, you fuckers!
87
00:09:51,946 --> 00:09:53,538
I need to get out!
88
00:12:15,356 --> 00:12:16,550
Freeze!
89
00:12:18,459 --> 00:12:21,758
This is where you boys wiII
be staying starting today.
90
00:12:22,229 --> 00:12:23,958
There's no agenda for today.
91
00:12:24,532 --> 00:12:31,461
After six months of voIunteer
work, you'II be sent home.
92
00:12:46,454 --> 00:12:47,682
It's been a whiIe.
93
00:12:47,822 --> 00:12:53,522
I have one IittIe question
I wanted to ask you.
94
00:12:53,994 --> 00:12:54,892
What is it?
95
00:12:54,995 --> 00:12:57,429
Did you know that Samchung
RevivaI Camp was Iike this?
96
00:12:58,432 --> 00:12:59,990
I didn't have a cIue.
97
00:13:00,101 --> 00:13:02,831
So you didn't know, huh?
You stinking bastard!
98
00:13:02,903 --> 00:13:06,340
-What's with you?
-You got me into this.
99
00:13:06,340 --> 00:13:08,035
Off of me.
100
00:13:08,242 --> 00:13:11,336
What do we do now, huh?
What now?
101
00:13:17,718 --> 00:13:19,549
Stop crying.
102
00:13:19,720 --> 00:13:22,018
Leave him aIone.
I feeI him.
103
00:13:22,089 --> 00:13:23,579
Shut the fuck up.
104
00:13:24,058 --> 00:13:26,891
You are a Iiving nightmare.
105
00:13:27,128 --> 00:13:29,130
Whatever man...it's you that
106
00:13:29,130 --> 00:13:31,599
got us on the bus here
107
00:13:31,599 --> 00:13:32,327
What did you just say?
108
00:13:32,433 --> 00:13:33,991
Hey.
WANG Do-chuI, you.
109
00:13:34,135 --> 00:13:35,432
Shut up.
110
00:13:35,503 --> 00:13:37,368
Who the fuck is this now?
111
00:13:37,772 --> 00:13:43,108
Okay, so you wanna test
my patience today, huh?
112
00:13:43,711 --> 00:13:45,611
-Okay then, Iet's go.
-Come here you IittIe punk
113
00:13:45,713 --> 00:13:46,771
-What?
-I said, come here.
114
00:13:46,881 --> 00:13:49,315
He doesn't understand that.
115
00:13:49,383 --> 00:13:51,317
You need to caII him
as if you wouId a dog.
116
00:13:53,254 --> 00:13:55,347
You bitch. Do you wanna die?
117
00:13:55,956 --> 00:13:58,356
Do you boys have a death wish?
118
00:14:09,804 --> 00:14:12,295
I own a barbershop.
119
00:14:13,240 --> 00:14:19,770
One day, this cop came in for
a hair cut and a hand job.
120
00:14:20,047 --> 00:14:22,914
Then he wouId Ieave without paying.
121
00:14:23,617 --> 00:14:31,615
So I said he shouId at Ieast pay
the chick for the hand job.
122
00:14:32,560 --> 00:14:36,121
Just for saying that,
he tried to arrest me.
123
00:14:37,097 --> 00:14:46,972
So I beat the crap out of the cop,
and that's how I ended up here.
124
00:14:48,042 --> 00:14:54,572
I may be a mere barber, but
I can never stand injustice.
125
00:14:54,849 --> 00:15:01,254
During the Park administration,
I used to be a Navy SeaI, you know.
126
00:15:01,889 --> 00:15:08,055
Anyway, after Park's death,
things just got tangIed up.
127
00:15:08,562 --> 00:15:12,794
KIM Jae-kyu's an asshoIe for
128
00:15:13,000 --> 00:15:16,401
assassinating President Park
129
00:15:16,604 --> 00:15:19,698
That was just fouI, you know.
130
00:15:19,773 --> 00:15:20,762
Enough!
131
00:15:21,809 --> 00:15:23,003
Sit!
132
00:15:27,348 --> 00:15:28,406
Next.
133
00:15:28,682 --> 00:15:30,650
Number 3202.
134
00:15:31,619 --> 00:15:32,950
Load personaI story!
135
00:15:33,053 --> 00:15:34,247
Load!
136
00:15:34,421 --> 00:15:35,445
Fire!
137
00:15:35,823 --> 00:15:37,950
I'm a doctor.
138
00:15:39,560 --> 00:15:42,688
And I chose to come here.
139
00:15:43,030 --> 00:15:45,658
BuIIshit.
140
00:15:47,167 --> 00:15:50,295
PIease Iisten to my story.
141
00:15:51,105 --> 00:15:55,166
I used to roam around the
country practicing medicine
142
00:15:55,442 --> 00:15:58,639
to heIp out the needy.
143
00:15:59,280 --> 00:16:04,877
I worked grueIingIy to serve
144
00:16:05,319 --> 00:16:07,378
my patients with utmost care.
145
00:16:07,821 --> 00:16:10,381
But one day,
I met this woman who
146
00:16:10,491 --> 00:16:14,723
was suffering from a cIogged artery.
147
00:16:15,195 --> 00:16:18,164
Why is that a big deaI?
148
00:16:18,299 --> 00:16:20,096
WeII, if you don't prevent the
149
00:16:20,200 --> 00:16:23,533
artery from being cIogged, the
150
00:16:23,704 --> 00:16:28,573
artery wiII expand and
eventuaIIy resuIt in death.
151
00:16:29,877 --> 00:16:33,506
The good thing is, I knew the
152
00:16:33,647 --> 00:16:37,048
proper cure for the disease and
153
00:16:37,484 --> 00:16:42,285
so I sIid my rod in her cIam,
154
00:16:43,924 --> 00:16:46,222
attempting to save her Iife.
155
00:16:48,862 --> 00:16:55,927
But ignorant peopIe thought that
I was trying to rape her, which in
156
00:16:56,670 --> 00:17:00,128
turn got her husband furious.
157
00:17:00,474 --> 00:17:04,035
So I decided to go into hiding.
158
00:17:08,148 --> 00:17:09,479
The end.
159
00:17:23,964 --> 00:17:27,058
Go into the cathedraI.
160
00:17:35,809 --> 00:17:37,140
It's freezing out there.
161
00:18:06,173 --> 00:18:11,110
Man, I need to get out of here
before my son sees birth.
162
00:18:12,646 --> 00:18:13,908
But guess that's not
happening anytime soon.
163
00:18:13,981 --> 00:18:18,384
Son? He's just going to turn
into a thief Iike you anyway.
164
00:18:18,485 --> 00:18:24,048
Shut up. His mother's smart, so he'II
probabIy get the brains from her.
165
00:18:24,158 --> 00:18:25,455
Yeah, whatever.
166
00:18:25,526 --> 00:18:30,486
Like father Iike son.
167
00:18:30,564 --> 00:18:33,226
How smart do you think
he can possibIy be?
168
00:18:33,600 --> 00:18:36,160
Besides, your wife's probabIy
169
00:18:36,236 --> 00:18:38,704
banging some guy Ieft and right.
170
00:18:38,906 --> 00:18:41,397
Shut up, you fuck!
171
00:18:41,508 --> 00:18:45,137
If you taIk about Mi-ja again,
I'm going to kiII you.
172
00:18:45,245 --> 00:18:46,644
Mi-ja...?
173
00:18:48,315 --> 00:18:51,045
That's right. WANG Mi-ja.
174
00:18:53,120 --> 00:18:57,181
Now that I come to thin of it,
175
00:18:58,125 --> 00:19:01,288
she has the same Iast name as you.
176
00:19:01,361 --> 00:19:04,330
She's reaIIy something though.
177
00:19:05,632 --> 00:19:07,827
Did you say, WANG Mi-ja?
178
00:19:08,068 --> 00:19:08,932
Yeah.
179
00:19:09,369 --> 00:19:10,927
What does she do for a Iiving?
180
00:19:11,205 --> 00:19:13,105
She's a hair styIist.
181
00:19:14,274 --> 00:19:18,176
So it's WANG Mi-ja that
cuts peopIe's hair?
182
00:19:18,312 --> 00:19:19,677
Yeah, man.
183
00:19:23,083 --> 00:19:24,948
She has a moIe here?
184
00:19:25,052 --> 00:19:28,112
And how do you know this?
185
00:19:29,256 --> 00:19:31,747
You stinking bastard...
that's my sister.
186
00:19:32,092 --> 00:19:36,586
Oh, so you're the younger
brother that ran away after
187
00:19:36,697 --> 00:19:38,961
getting expeIIed from schooI?
188
00:19:39,032 --> 00:19:41,796
HoIy mother Iord.
189
00:19:42,669 --> 00:19:45,832
Oh my god. This stinking bastard
and my sister...
190
00:19:47,374 --> 00:19:48,898
How dare you...you stinking...
191
00:19:49,309 --> 00:19:52,767
So you're my brother in Iaw.
That's fantastic, brother.
192
00:19:52,880 --> 00:19:54,245
You're my brother
in Iaw for reaI.
193
00:19:54,815 --> 00:19:56,680
Nice meeting you, man.
194
00:20:31,552 --> 00:20:33,850
PIease cut that out, wiII you?
195
00:20:34,721 --> 00:20:37,622
That crazy motherfucker.
196
00:20:38,759 --> 00:20:41,227
Why wouId you want to take
off his pants, you homos?
197
00:20:41,361 --> 00:20:43,261
Are you out of your mind?
198
00:20:43,430 --> 00:20:44,624
Fuckin' A.
199
00:20:59,112 --> 00:21:00,272
Freeze!
200
00:21:04,384 --> 00:21:05,874
What's going on here?
201
00:21:07,921 --> 00:21:11,186
Cut out the crap.
I'II give you another chance.
202
00:21:13,727 --> 00:21:14,785
Back to sIeep.
203
00:21:22,102 --> 00:21:24,536
No vioIence, gentIemen!
204
00:21:36,149 --> 00:21:45,319
Thank you, Min-jae, Mr.
205
00:21:47,594 --> 00:21:50,290
Be nice to our new boss now.
206
00:21:50,631 --> 00:21:54,658
We'II caII him Mr. ButterfIy.
207
00:21:54,968 --> 00:21:59,234
If you don't caII him that,
I'II kick aII your asses.
208
00:22:05,312 --> 00:22:08,372
Good night, boss.
209
00:23:02,402 --> 00:23:05,496
Can you teII me where Min-jae is?
210
00:23:11,678 --> 00:23:16,877
Why didn't you teII me the
truth from the beginning?
211
00:23:19,052 --> 00:23:21,145
Your reIationship
with YOUN Min-jae.
212
00:23:21,955 --> 00:23:26,289
I didn't mean to Iie.
213
00:23:27,060 --> 00:23:29,051
What good is it for you
if you know where he is?
214
00:23:29,529 --> 00:23:33,397
PIease heIp.
I just need to find him.
215
00:23:34,634 --> 00:23:37,762
PIease teII me.
216
00:23:38,472 --> 00:23:40,633
He's not for you.
217
00:23:49,783 --> 00:23:55,722
Why not?
218
00:23:56,456 --> 00:23:59,448
Because he's a gangster?
219
00:23:59,793 --> 00:24:00,851
It's not Iike I'm any better.
220
00:24:00,961 --> 00:24:02,895
I'm just a mistress.
221
00:24:03,163 --> 00:24:04,790
Don't degrade yourseIf Iike that.
222
00:24:05,565 --> 00:24:06,998
I Iove Min-jae.
223
00:24:07,501 --> 00:24:09,059
I don't buy that Iove.
224
00:24:09,202 --> 00:24:11,033
I don't care what you think.
225
00:24:12,539 --> 00:24:15,099
What I need is knowing
where he is right now.
226
00:24:15,442 --> 00:24:16,636
PIease.
227
00:24:17,811 --> 00:24:21,212
Okay, fine.
228
00:24:24,151 --> 00:24:33,059
But I'II cIoseIy be watching
the Iove you just taIked about.
229
00:24:38,165 --> 00:24:40,360
We searched everywhere
230
00:24:40,700 --> 00:24:43,328
but couIdn't find anything.
231
00:24:44,037 --> 00:24:45,971
But I did issue a warrant.
232
00:24:46,072 --> 00:24:48,006
We shouId be abIe
to find her soon.
233
00:24:49,075 --> 00:24:53,273
Forget about it.
234
00:25:04,825 --> 00:25:10,821
I know what a man Iike you wants.
235
00:25:13,700 --> 00:25:17,727
And I have the power
to give that to you.
236
00:25:21,274 --> 00:25:25,142
But the question is,
what can you give me?
237
00:25:31,585 --> 00:25:33,314
Leave it up to me.
238
00:25:36,523 --> 00:25:38,286
ShouId I?
239
00:25:39,926 --> 00:25:42,190
I aIready swore my
patriotism to you, sir.
240
00:25:42,863 --> 00:25:44,125
Give me a chance.
241
00:25:51,905 --> 00:25:56,433
-That dude...
-Why the heII is he here?
242
00:26:05,819 --> 00:26:07,480
Attention!
243
00:26:08,555 --> 00:26:12,753
You were aII given an opportunity
for revivaI at the Samchung RevivaI
244
00:26:13,793 --> 00:26:16,023
Camp. But you were aII sent here
because you didn't make it there.
245
00:26:17,831 --> 00:26:20,561
You gentIemen must change.
246
00:26:22,135 --> 00:26:26,538
If you don't get better here,
you won't have another chance.
247
00:26:27,874 --> 00:26:32,675
And the entire unit wiII take
responsibiIity for one's action.
248
00:26:33,747 --> 00:26:36,648
If one fucks up, the rest
wiII be discipIined.
249
00:26:37,584 --> 00:26:43,682
And if one of you decides to betray
the group for personaI benefit,
250
00:26:44,257 --> 00:26:46,418
I'II teach you why
it was a bad choice.
251
00:26:47,093 --> 00:26:48,151
Prepare yourseIves.
252
00:26:49,296 --> 00:26:50,194
The end.
253
00:26:54,901 --> 00:26:57,062
He's changed compIeteIy.
254
00:26:58,104 --> 00:27:01,267
He was nicer than that before.
255
00:27:10,817 --> 00:27:15,117
From what I'm seeing,
I guess he fucked up.
256
00:27:15,455 --> 00:27:16,649
Or eIse, he wouIdn't
be here, right, brother?
257
00:27:17,257 --> 00:27:20,715
Don't caII me brother
before I kick your ass.
258
00:27:21,127 --> 00:27:25,498
You need to accept
our reIationship.
259
00:27:25,498 --> 00:27:26,692
Shit.
260
00:27:29,703 --> 00:27:31,261
SettIe down, brother.
261
00:27:47,153 --> 00:27:49,348
As Iong as I'm here, there
wiII be no more fighting.
262
00:27:50,590 --> 00:27:52,649
I'II teach you discipIine from now.
263
00:27:52,993 --> 00:27:54,551
-Get started.
-Yes, sir.
264
00:29:05,465 --> 00:29:07,558
Authorized personneI onIy, miss.
265
00:29:08,001 --> 00:29:09,798
How about visits?
266
00:29:09,869 --> 00:29:12,133
I said, authorized
personneI onIy, miss.
267
00:29:22,315 --> 00:29:23,714
Do you know YOUN Min-jae?
268
00:29:24,284 --> 00:29:26,616
Does anyone know YOUN Min-jae?
269
00:29:26,686 --> 00:29:29,519
Anyone?
Anyone know YOUN Min-jae?
270
00:29:31,725 --> 00:29:35,354
HoId on.
271
00:29:37,030 --> 00:29:37,894
HoId on. Wait!
272
00:29:37,997 --> 00:29:40,465
You can't go in.
It's the same butterfIy
273
00:29:40,834 --> 00:29:42,825
tattoo as this.
274
00:29:42,969 --> 00:29:45,233
tattoo as this.
275
00:29:47,307 --> 00:29:51,869
You know YOUN Min-jae?
YOUN Min-jae?
276
00:29:52,278 --> 00:29:55,611
She was caIIing out
your name, boss.
277
00:29:56,149 --> 00:29:59,312
And she had the same
butterfIy tattoo as you.
278
00:30:09,796 --> 00:30:12,321
Eun-ji?!
Eun-ji!
279
00:30:13,666 --> 00:30:14,758
Stop!
280
00:30:15,735 --> 00:30:17,703
Min-jae, be carefuI!
281
00:30:19,172 --> 00:30:20,662
No, Min-jae!
282
00:30:21,407 --> 00:30:22,271
Boss!
283
00:30:24,444 --> 00:30:25,638
Eun-ji!
284
00:30:28,381 --> 00:30:29,746
-Eun-ji!
-Min-jae!
285
00:30:29,816 --> 00:30:33,877
Eun-ji, what are
you doing here?
286
00:30:34,020 --> 00:30:35,282
Are you okay, Min-jae?
287
00:30:35,421 --> 00:30:36,945
-I'm okay.
-You sure?
288
00:30:37,357 --> 00:30:40,258
-Go back now. I'm okay.
-Min-jae...
289
00:30:42,095 --> 00:30:43,255
Don't worry and just go, Eun-ji!
290
00:30:43,363 --> 00:30:45,831
-Min-jae, I...
-I'm going to you Iater.
291
00:30:45,965 --> 00:30:47,523
Min-jae...
292
00:30:48,268 --> 00:30:52,967
Min-jae! Min-jae!
293
00:30:53,239 --> 00:30:54,672
You dip shit!
294
00:30:55,742 --> 00:30:58,233
Don't hit him!
PIease stop!
295
00:30:58,645 --> 00:31:01,136
PIease just give me one second.
296
00:31:01,247 --> 00:31:04,182
She came here to see me, okay?
297
00:31:04,284 --> 00:31:04,978
Min-jae.
298
00:31:05,118 --> 00:31:08,019
-Just a minute, pIease.
-Don't hit him!
299
00:31:37,183 --> 00:31:39,515
I was hoping that
you wouIdn't show up.
300
00:31:41,521 --> 00:31:45,753
What are you doing here?
301
00:31:46,426 --> 00:31:48,291
Did the coIoneI send you here?
302
00:31:52,765 --> 00:31:58,635
I'm sorry. It's aII my fauIt.
303
00:31:59,272 --> 00:32:04,335
So, can you pIease save him?
I'm begging you.
304
00:32:06,045 --> 00:32:08,070
He didn't do anything wrong
305
00:32:08,181 --> 00:32:13,312
It's aII me. Let him go.
306
00:32:13,753 --> 00:32:15,448
This is my Iast warning.
307
00:32:15,989 --> 00:32:17,957
Don't ever come back here.
308
00:32:22,228 --> 00:32:26,028
WiII you Iet him go,
if I Ieave then?
309
00:32:28,067 --> 00:32:31,400
You're going to kiII
him, aren't you?
310
00:32:32,405 --> 00:32:34,737
Do you think I'm here to
kiII YOUN Min-jae aIone?
311
00:32:36,809 --> 00:32:39,437
Hey, Sergeant, get her out of here.
312
00:32:39,679 --> 00:32:40,646
Yes, sir.
313
00:32:45,485 --> 00:32:49,854
If you see her again,
get rid of her.
314
00:33:07,040 --> 00:33:08,371
Hey!
315
00:33:08,474 --> 00:33:10,601
Do you think she's stiII here?
316
00:33:10,877 --> 00:33:13,107
Of course man.
She's boss' woman.
317
00:33:13,680 --> 00:33:16,376
She didn't Iook Iike she was
going to Ieave anytime soon.
318
00:33:16,816 --> 00:33:19,842
What a kiss ass you are
319
00:33:20,019 --> 00:33:21,543
What's Mr. ButterfIy to you?
320
00:33:21,621 --> 00:33:23,418
Are you taIking shit about boss?
321
00:33:23,690 --> 00:33:27,251
WeII, if you think about it,
322
00:33:27,460 --> 00:33:30,020
butterfIies may Iook fancy
323
00:33:30,596 --> 00:33:32,996
but in reaIity they're reaIIy a
IoneIy and poor species.
324
00:33:33,366 --> 00:33:35,357
You need to Iive as Iarva
325
00:33:35,501 --> 00:33:39,130
for six years underground.
326
00:33:39,505 --> 00:33:42,702
And for what? So that you can
327
00:33:42,842 --> 00:33:47,836
fIy for maybe a coupIe of weeks?
328
00:33:48,047 --> 00:33:50,106
With bad Iuck, you can even get hit
329
00:33:50,249 --> 00:33:53,548
by a rain shower on your first day.
330
00:33:54,153 --> 00:33:56,747
They're some poor species.
331
00:33:57,090 --> 00:34:01,550
So no Iarvas for snack when
you boys are out of here.
332
00:34:01,627 --> 00:34:03,322
Got that?
333
00:34:03,496 --> 00:34:07,990
What about the broth?
334
00:34:08,234 --> 00:34:14,696
That you can. Larva broth with
a shot of Soju is the best.
335
00:34:14,974 --> 00:34:17,238
Shut the fuck up.
336
00:34:17,577 --> 00:34:21,741
How can you be taIking about
Soju and Iarvas right now?
337
00:34:22,482 --> 00:34:25,144
Hey, you IittIe coId-bIooded.
338
00:34:30,990 --> 00:34:31,888
Eun-ji...
339
00:35:51,237 --> 00:35:52,431
Eun-ji?
340
00:35:56,275 --> 00:35:57,606
Eun-ji...
341
00:36:00,146 --> 00:36:02,410
How did you get here?
How did you escape?
342
00:36:02,548 --> 00:36:04,641
I knew that you wouId be here.
343
00:36:07,253 --> 00:36:09,153
Min-jae, I'm sorry.
I'm so sorry.
344
00:36:09,255 --> 00:36:12,349
I think aII of this
happened because of me.
345
00:36:12,525 --> 00:36:14,117
Stop saying that.
346
00:36:14,594 --> 00:36:17,188
I'm so sorry.
It's aII my fauIt.
347
00:36:18,297 --> 00:36:22,199
It's dangerous here.
Let's go, okay? Let's go.
348
00:36:48,728 --> 00:36:53,722
Min-jae! Min-jae!
No, no. PIease don't shoot.
349
00:36:53,900 --> 00:36:58,064
Don't shoot!
Don't shoot!
350
00:36:59,105 --> 00:37:02,563
PIease don't shoot!
351
00:37:06,345 --> 00:37:07,505
Take him.
352
00:37:07,713 --> 00:37:10,181
No! PIease, no!
353
00:37:10,316 --> 00:37:14,753
Let Eun-ji go, you fuckers!
354
00:37:14,854 --> 00:37:16,947
Don't touch her! Eun-ji!
355
00:37:17,023 --> 00:37:19,082
Min-jae... Min-jae...
356
00:37:19,158 --> 00:37:20,557
Let her go.
357
00:37:20,626 --> 00:37:22,253
What about her, sir?
358
00:37:24,630 --> 00:37:26,097
Put her in my car.
359
00:37:31,370 --> 00:37:32,394
Off of me!
360
00:37:56,128 --> 00:37:58,460
-Go back to the corps.
-AIIegiance!
361
00:38:03,703 --> 00:38:05,637
Out! Get out!
362
00:38:07,840 --> 00:38:09,364
Off of me!
363
00:38:12,411 --> 00:38:15,505
You're not even human!
364
00:38:16,282 --> 00:38:18,045
That's right, I'm a soIdier.
365
00:38:18,251 --> 00:38:19,809
My duty is to kiII aII enemies.
366
00:38:19,919 --> 00:38:21,284
Foreign and domestic.
And YOUN Min-jae is an enemy.
367
00:38:21,387 --> 00:38:24,379
If he dies, so wiII I.
368
00:38:24,957 --> 00:38:26,424
Wake up!
369
00:38:29,562 --> 00:38:31,621
Why wouId you want to risk
your Iife for a scum Iike that?
370
00:38:32,531 --> 00:38:35,500
I never disobeyed higher
order up untiI now.
371
00:38:36,302 --> 00:38:38,668
But you smiIed at me when
everyone was Iaughing.
372
00:38:38,804 --> 00:38:40,999
You acknowIedged me as a
soIdier when no one did.
373
00:38:41,741 --> 00:38:44,175
YOUN Min-jae wouId've been dead a
Iong time ago if it weren't for you.
374
00:38:44,477 --> 00:38:47,605
I never asked you to sacrifice.
375
00:40:31,784 --> 00:40:34,014
Where's Eun-ji?
376
00:40:35,321 --> 00:40:37,118
Where's Eun-ji?
377
00:40:37,857 --> 00:40:39,950
Where's Eun-ji, you fuck?
378
00:40:53,906 --> 00:40:55,635
PIease don't shoot.
379
00:40:55,875 --> 00:40:58,537
I'm back.
380
00:40:59,578 --> 00:41:01,739
So don't shoot.
381
00:41:10,423 --> 00:41:13,950
Hey, brother.
So you're back, huh?
382
00:41:14,226 --> 00:41:16,217
So you ran and couIdn't
383
00:41:16,295 --> 00:41:20,595
go farther than a kiIo?
384
00:41:41,053 --> 00:41:45,319
Eun-ji had it in her hands.
385
00:41:58,537 --> 00:42:02,234
Where was it, huh?
386
00:42:07,580 --> 00:42:08,911
Heads!
387
00:42:23,929 --> 00:42:25,726
CHO Gwang-paI!
388
00:42:26,232 --> 00:42:27,927
CHO Gwang-paI!
389
00:42:33,038 --> 00:42:35,529
You can't die!
390
00:42:38,077 --> 00:42:42,537
Let's run away! If I'm going to
die, I want to die in styIe.
391
00:42:42,681 --> 00:42:47,380
Mr. ButterfIy! Mr. ButterfIy!
392
00:43:00,533 --> 00:43:01,727
ReIoad the magazine!
393
00:43:01,800 --> 00:43:04,291
Sir, there's no more!
394
00:43:10,843 --> 00:43:12,242
Out of my way!
395
00:43:20,886 --> 00:43:22,786
Is it YOUN Min-jae?
396
00:43:24,189 --> 00:43:26,123
I'II gather a search
team right away, sir.
397
00:44:35,661 --> 00:44:39,529
EagIe, EagIe, Tiger.
We have a probIem. Backup needed.
398
00:44:39,632 --> 00:44:41,600
Inform the Iocation,
and contain this mess.
399
00:45:32,117 --> 00:45:33,550
Eun-ji.
400
00:45:34,319 --> 00:45:35,616
Eun-ji!
401
00:45:35,888 --> 00:45:37,185
Eun-ji!
402
00:45:44,329 --> 00:45:52,532
Eun-ji! Eun-ji! Get up.
403
00:45:52,638 --> 00:45:54,902
I'm here. It's me, Min-jae.
404
00:45:58,110 --> 00:46:02,171
Come on, Eun-ji. I'm here.
405
00:46:07,086 --> 00:46:12,183
Eun-ji, you can't die Iike this
406
00:46:12,758 --> 00:46:14,555
Eun-ji, you can't die Iike this.
407
00:46:14,760 --> 00:46:17,388
What happened to our promise that
408
00:46:17,930 --> 00:46:21,297
we'd Iive on the beach with paIm
409
00:46:21,366 --> 00:46:24,358
trees and a hammock drinking juice.
410
00:46:24,770 --> 00:46:27,432
I thought we were going to Iive
411
00:46:27,539 --> 00:46:31,441
happiIy ever after just Iike that.
412
00:46:45,624 --> 00:46:56,364
Eun-ji, this can't happen. We need
413
00:46:57,569 --> 00:47:09,208
to Iive together in styIe, remember?
414
00:47:11,016 --> 00:47:20,049
Wake up, Eun-ji!
415
00:47:20,125 --> 00:47:23,993
Wake up. Come on!
416
00:47:42,381 --> 00:47:48,581
Why did you kiII her? Why?
You fucker!
417
00:48:38,537 --> 00:48:45,443
Why did you kiII her?
418
00:48:46,311 --> 00:48:50,338
Why did you kiII her?
419
00:50:51,169 --> 00:50:58,439
Did you have a wedding and
everything with my sister?
420
00:51:00,178 --> 00:51:08,950
Of course. At this huge
wedding chapeI in Namwon.
421
00:51:13,725 --> 00:51:18,492
Did she Iook good?
422
00:51:24,469 --> 00:51:25,993
Brother!
423
00:51:32,944 --> 00:51:37,347
You know damn weII
how good she Iooks.
424
00:51:41,219 --> 00:51:45,417
You know damn weII...
425
00:53:18,250 --> 00:53:25,554
At Ieast Mr. ButterfIy's
with his woman.
426
00:53:26,324 --> 00:53:34,925
Good thing he'II be with his
Iove. I mean, it's a Iong way.
(You can still download original subtitle by click on "download subtitle" button below)