• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:00,149 --> 00:00:01,274
Μπορείς να το νιώσεις;
2
00:00:01,984 --> 00:00:03,775
Τη σιωπή στον αέρα;
3
00:00:04,193 --> 00:00:06,280
Στη φυλακή είναι ανεπιθύμητη.
4
00:00:06,740 --> 00:00:07,573
Η σιωπή.
5
00:00:09,115 --> 00:00:10,451
Είστε καλά, παιδιά;
6
00:00:10,701 --> 00:00:12,785
Τι κοιτάς;
7
00:00:13,038 --> 00:00:15,871
Ρώτησα, τι κοιτάς;
8
00:00:31,306 --> 00:00:36,059
Βάλ' τον στην απομόνωση έναν
μήνα και μετά φέρ' τον σε μένα!
9
00:00:36,893 --> 00:00:37,851
Είσαι καλά;
10
00:00:38,101 --> 00:00:41,021
Θα μπορούσες να παίζεις
στους Μονομάχους.
11
00:00:41,271 --> 00:00:43,650
Τριάντα λεπτά τη μέρα.
12
00:00:43,900 --> 00:00:46,318
Αν σου ριχτούν,
χτύπα στον λαιμό.
13
00:00:48,280 --> 00:00:51,365
Ο Μίκι και η Μάλορι έχουν
τρελάνει την φυλακή.
14
00:00:51,615 --> 00:00:52,451
Σαν καρχαρίες.
15
00:00:52,701 --> 00:00:56,330
- Άμα μυρίσουν αίμα τρελαίνονται.
- Το 80% διέπραξαν βιαιοπραγίες.
16
00:00:56,539 --> 00:01:00,375
- Στεγάζουμε 200% πιο πολλούς.
- Δεν είναι φυλακή, είναι βόμβα.
17
00:01:02,585 --> 00:01:03,960
- Ψήστε τους.
- Προσπαθήσαμε.
18
00:01:04,211 --> 00:01:08,216
Σκοτώνουν κάποιον άλλο και
ξαναρχίζουμε από την αρχή.
19
00:01:08,466 --> 00:01:10,678
Σαν αιμορροΐδα
που δεν φεύγει.
20
00:01:10,928 --> 00:01:13,222
Θα τους στείλουμε για εξετάσεις
στο Νάιστρομ.
21
00:01:13,807 --> 00:01:14,972
Στις λοβοτομές;
22
00:01:15,222 --> 00:01:18,769
Στη Γη των Φυτών.
Το σπίτι των παραφρόνων.
23
00:01:26,068 --> 00:01:26,901
Και μετά;
24
00:01:27,151 --> 00:01:31,198
Είσαι διάσημος αστυνομικός,
δεκαπέντε χρόνια στο Σώμα.
25
00:01:31,448 --> 00:01:32,448
Έβγαλες μπεστ σέλερ.
26
00:01:32,702 --> 00:01:36,371
Σύγχρονος σερίφης που μισεί
τους μανιακούς δολοφόνους.
27
00:01:36,789 --> 00:01:40,501
Γι' αυτό σ' επέλεξαν ν' αναλάβεις
τον Κ. και την Κα Νοξ.
28
00:01:40,751 --> 00:01:44,336
Ξέρουμε πως όταν τα ...
You are currently editing: Natural Born Killers 2.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:49,808 --> 00:00:52,101
- Θ' αργήσετε.
- Φεύγουμε, μαμά.
2
00:00:57,441 --> 00:00:59,860
Τι πίτες έχεις;
3
00:01:00,529 --> 00:01:02,195
Μήλο...
4
00:01:02,779 --> 00:01:04,406
...πέκαν, κεράσι...
5
00:01:04,783 --> 00:01:05,617
...μοσχολέμονο...
6
00:01:05,867 --> 00:01:07,703
Ποια προτείνεις;
7
00:01:07,953 --> 00:01:10,248
Το μοσχολέμονο είναι ωραίο, μα...
8
00:01:10,623 --> 00:01:12,415
...δεν είναι για όλα τα γούστα.
9
00:01:12,625 --> 00:01:15,587
Δέκα χρόνια έχω να
φάω πίτα μοσχολέμονο.
10
00:01:15,879 --> 00:01:17,796
Σου άρεσε;
11
00:01:18,006 --> 00:01:21,718
Όχι, αλλά τότε ήμουν
τελείως διαφορετικός άνθρωπος.
12
00:01:21,968 --> 00:01:24,802
Ας δώσουμε μια ευκαιρία
στην πίτα μοσχολέμονο...
13
00:01:25,052 --> 00:01:28,474
...κι ένα ποτήρι άπαχο
γάλα, παρακαλώ.
14
00:01:29,724 --> 00:01:31,894
Θες κι εσύ ένα κομμάτι;
15
00:01:32,352 --> 00:01:33,730
Όχι, Ρόουζι.
16
00:01:34,522 --> 00:01:37,150
Με λένε Μέιμπελ!
17
00:02:40,376 --> 00:02:43,256
Γαμώτο, η μηχανή έχει βράσει.
18
00:02:43,590 --> 00:02:45,298
Μπείτε μέσα.
Θα την κοιτάξω.
19
00:02:45,548 --> 00:02:47,969
Θα σου φέρω μπίρα.
20
00:02:53,598 --> 00:02:55,185
Τι διάολο είναι αυτό;
21
00:03:01,024 --> 00:03:03,649
Μια γυναίκα σκέτη κόλαση.
22
00:03:04,108 --> 00:03:06,237
Ρίξ' της τα.
23
00:03:09,530 --> 00:03:11,911
Μια Μίλερ, Μέιμπελ.
24
00:03:21,959 --> 00:03:24,006
Ωραία γκόμενα είναι.
25
00:03:24,256 --> 00:03:25,631
Τη λένε...
26
00:03:25,881 --> 00:03:28,424
ΜΙΚΙ-ΜΑΛΟΡΙ ΣΚΟΤΩΝΟΥΝ ΕΦΗΒΟΥΣ
- Την λένε Μάλορι.
27
00:03:28,632 --> 00:03:32,721
Τι με νοιάζει πώς τη λένε;
Εμένα το μουνί της με νοιάζει.
28
00:03:51,781 --> 00:03:55,078
Μη σταματάς, αγάπη μου.
Μόλις είχα αρχίσει!
29
00:03:55,536 --> 00:03:58,037
Νομίζω πως σε γουστάρει!
30
00:04:00,500 --> 00:04:02,792
Με φλερτάρεις;
31
00:04:12,929 --> 00:04:14,929
Τραβάς κάνα ζόρι;
...
You are currently editing: Natural Born Killers 1.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.