Tabu (1931) - schizo.portuguese.srt
show preview Edit/Synchronize subtitle
1
00:00:19,010 --> 00:00:24,600
Uma história dos Mares do Sul
2
00:00:36,990 --> 00:00:43,000
Os protagonistas são nativos
ilhéus das ilhas dos Mares do Sul.
3
00:00:43,000 --> 00:00:47,000
E alguns poucos mestiços e chineses.
4
00:01:02,390 --> 00:01:07,400
Capítulo Primeiro
- Paraíso -
5
00:01:10,400 --> 00:01:14,780
Uma longínqua ilha de encantamentos
nos Mares de Sul.
6
00:01:14,780 --> 00:01:19,700
A ilha de Bora Bora permanece
intocada pelas mãos da civilização.
7
00:16:50,010 --> 00:16:54,470
Saudações do líder de Fanuma,
senhor de todas as ilhas...
8
00:16:54,470 --> 00:16:56,510
para o líder de Bora Bora
9
00:17:17,200 --> 00:17:20,070
Concedo a você e a seu povo...
10
00:17:20,070 --> 00:17:24,000
a maior honra conhecida
de nossas ilhas.
11
00:17:26,000 --> 00:17:31,390
A virgem sagrada de nossos
deuses faleceu e...
12
00:17:31,390 --> 00:17:36,680
decretei que de sua ilha
sairá sua sucessora.
13
00:17:40,010 --> 00:17:44,210
A eleita por sua beleza,
virtude e...
14
00:17:44,210 --> 00:17:48,980
seu sangue real é aquela
chamada de Reri.
15
00:18:28,980 --> 00:18:33,160
Nenhuma lei dos deuses é
mais respeitada...
16
00:18:33,160 --> 00:18:36,300
que aquela que protege a eleita:
17
00:18:36,300 --> 00:18:39,480
Nenhum homem poderá tocá-la ou...
18
00:18:39,480 --> 00:18:42,310
deitar-lhe olhares de desejo.
19
00:18:42,310 --> 00:18:47,000
Em sua honra está a honradez
de toda sua gente.
20
00:19:40,010 --> 00:19:44,120
Reri está consagrada
a partir deste momento.
21
00:19:44,120 --> 00:19:48,810
Ela é tabu e quebrar este
tabu significa a morte.
22
00:19:56,980 --> 00:20:00,620
Hitu, a quem confio meus assuntos...
23
00:20:00,620 --> 00:20:05,210
trará a virgem para mim e
por sua segurança...
24
00:20:05,210 --> 00:20:07,910
ele responderá com a vida.
25
00:36:24,010 --> 00:36:26,860
A ilha toda está em alvoroço.
26
00:36 ...
You are currently editing: Tabu (1931) - schizo.portuguese.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.