Cradle 2 The Grave.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{2117}{2157}Posljednja isporuka|je konačno ovdje
{3078}{3102}Pazi se!
{4951}{4999}Kristof ,ovdje.
{5015}{5063}Poruka potvrđena
{5080}{5104}Na mjestu smo ,sređno.
{5109}{5205}imamo samo jedan pokušaj i ako je|neko zajebo stvar i kamenje nije ovdje,
{5212}{5291}To nije moj problem-|Kamenje je ovdje.-Ne zadugo
{6137}{6161}-Ja ću , hvala
{6763}{6806}došla sam na prijem-|Ime molim
{6811}{6835}Angie Rollans!
{7940}{8008}-Možete gore liftom.
{8113}{8127}Hvala.
{8852}{8935}-Gde je kamenje.|-KO si do đavola ti.
{9206}{9276}-Ko ga nabavlja za tebe?|-Odjebi!
{9384}{9518}-HOču ime i broj.|-O.K. , Reći ću ti
{9528}{9547}Znam!
{9564}{9674}Mrzim ove stvari,|-Zar ti nemrziš ove stvari,|-Ja samo radim ovaj posao.
{9691}{9751}-Onda moraš da budeš tu.
{9885}{9964}-Ja mislim da je pored tebe zabavnije ,|nego pored onih smorova gore.
{10000}{10036}-Gos. ja zaista moram|da radim svoj posao.
{10156}{10228}-Uredu! Onda bolje da odem da|vidim šta prodaju.
{10367}{10475}Tommy! Promjena plana|on je peder.
{10480}{10518}-Nema šanse.|-Ajde čovječe.
{10530}{10571}Hajde Tommy, Tvoj je red!
{10592}{10655}Do djavola ne.|-Nema rasprave uradi to.
{10667}{10722}Postaraj se , da bude dobro.|-Sranje.
{10760}{10782}-Kodirani ključ.
{10784}{10842}Zašto mi ne sačuvaš tašnicu,|neću dugo
{11117}{11180}-Alohaa|-Zdravo
{11232}{11364}Nadam se da se nećes uvrjediti,|ali imam slabost na muškarce u uniformi.
{11472}{11580}Svaki put kada vidim mornara sve što|mogu da kažem je, Hmm morska hrana
{11592}{11669}-Ne bih trebao da pričam na dužnosti.
{11702}{11733}-Pa ko priča dušo, ovo je flert.
{11805}{11894}-Osim ako nisi od onih ljudi, koji pušta|da sva ta ljepota propadne
{11918}{11956}-Svjet je pun budala,|Opaa.
{12100}{12172}-Kako ti se čini?|-Kamera se rotira na 6 sec.
{12285}{12453}Tommy. -Ali ti možeš da me|zoveš Reichel. Daglas
{12592}{12704}-Nadam se da nisam previše|ljep za tebe. U vezi sam.
{12724}{12748}Ta kučka!gvn
{12887}{13031}-Volim zalaske sunca ,|plišane lutkic ...
You are currently editing: Cradle 2 The Grave.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.