1
00:00:35,607 --> 00:00:38,679
Καμιά φορά συζητούσαμε
με τον δρα Λέκτερ...
2
00:00:38,767 --> 00:00:40,678
όταν είχαμε μια ανάπαυλα...
3
00:00:40,767 --> 00:00:42,758
για τα μαθήματα που έκανα.
4
00:00:42,847 --> 00:00:46,556
Μαθήματα ψυχολογίας δι'αλληλογραφίας,
νοσοκόμε, Μπάρνυ?
5
00:00:46,647 --> 00:00:48,000
Όχι.
6
00:00:48,087 --> 00:00:50,840
Δεν θεωρώ την ψυχολογία
επιστήμη...
7
00:00:50,927 --> 00:00:53,395
αλλά ούτε τη θεωρούσε κι ο δρ Λέκτερ.
8
00:00:56,007 --> 00:00:57,486
Μπάρνυ...
9
00:00:57,567 --> 00:01:00,001
όσο εργαζόσουν στο άσυλο...
10
00:01:00,087 --> 00:01:05,878
μήπως παρατήρησες την Κλαρίς Στάρλινγκ
και τον Λέκτερ να συνεργάζονται,
11
00:01:05,967 --> 00:01:07,605
Να συνεργάζονται;
12
00:01:07,687 --> 00:01:10,326
Να μιλούν μεταξύ τους.
13
00:01:10,407 --> 00:01:13,080
Ναι. Ναι, μου φάνηκε ότι...
14
00:01:13,167 --> 00:01:16,557
Βλέπω ότι θέλεις να δικαιολογήσεις
την αμοιβή για την επίσκεψη...
15
00:01:16,647 --> 00:01:19,684
αλλά δεν αρχίσουμε καλύτερα
με ό,τι είδες...
16
00:01:19,767 --> 00:01:21,723
και όχι με ό,τι νόμισες πως είδες;
17
00:01:21,807 --> 00:01:26,085
Κορντέλλ, σταμάτα. Ο Μπάρνυ
μπορεί να μας πει τη γνώμη του.
18
00:01:26,167 --> 00:01:30,206
Μπάρνυ, πες μας τη γνώμη σου
για ό,τι είδες.
19
00:01:30,287 --> 00:01:32,596
Πώς ήταν η σχέση ανάμεσά τους;
20
00:01:33,887 --> 00:01:37,880
Συνήθως, ο δρ Λέκτερ
δεν έδινε σημασία στους επισκέπτες.
21
00:01:37,967 --> 00:01:40,686
Καθόταν, ας πούμε,
έχοντας τα μάτια συνέχεια ανοιχτά...
22
00:01:40,767 --> 00:01:43,804
για να προσβάλει κάποιους επιστήμονες
που είχαν έρθει να τον εξετάσουν.
23
00:01:45,287 --> 00:01:47,801
Απαντούσε όμως
στις ερωτήσεις της Στάρλινγκ.
24
00:01:47,887 --> 00:01:51,516
Εκείνη του προκαλούσε
το ενδιαφέρον και την περιέργεια.
25
00:01:51,607 --> 00:01:54,963
Την έβρισκε γοητευτική
και διασκεδαστική.
26
00:01:55,847 --> 0 ...