• All subtitles are in zip format. Use your favourite application to extract the files, such as WinZip.
• To watch movies with subtitles use one of many good programs like BSPlayer, MicroDVD, Media Player Classic ...
• If subtitle is out of sync (too fast, too slow), try to download more subtitles for same movie.
If you can not find any to fit, try to synchronize subtitle to match your version of the movie.To synchronize subtitles use our online subtitle syncronizer
• WWW.DIVXTITLES.COM is a place where you will find every single DVD or DivX subtitle you
are looking for.
• There are 135218 DVD and DivX subtitles in our database so its unlikely you will not be able to find subtitle for your movie or tv show.
• No registration required. Just find it and download it.
1
00:00:09,142 --> 00:00:11,201
There are 666 portals that connect
this world to the other side.
2
00:00:11,344 --> 00:00:13,437
These are concealed from
all human beings.
3
00:00:13,580 --> 00:00:15,673
Somewhere in Japan exists
the 444th portal.
4
00:00:15,815 --> 00:00:18,010
The Forest of Resurrection.
5
00:04:34,907 --> 00:04:35,771
This way.
6
00:04:37,443 --> 00:04:38,876
Better be right.
7
00:04:39,712 --> 00:04:41,680
Just follow me.
8
00:04:57,964 --> 00:04:59,124
Where are they?
9
00:05:01,701 --> 00:05:03,999
Don't worry, they are coming.
10
00:05:05,972 --> 00:05:09,635
I'm not worried. I just don't trust you.
11
00:05:11,577 --> 00:05:13,602
Do as you please then.
12
00:05:48,014 --> 00:05:51,381
It's a quite a big deal
for a pick up, isn't it.
13
00:06:42,301 --> 00:06:45,099
Where's the other car?
14
00:06:56,015 --> 00:06:59,348
We gotta wait for him.
15
00:07:00,353 --> 00:07:01,843
Are you serious?
16
00:07:02,088 --> 00:07:03,885
It's not safe here.
17
00:07:04,357 --> 00:07:07,520
We have specific orders from him.
18
00:07:08,194 --> 00:07:13,564
Look, the roads could be
blocked by now.
19
00:07:14,133 --> 00:07:15,600
We gotta go!
20
00:07:16,269 --> 00:07:19,397
What's the matter? You afraid?
21
00:07:20,006 --> 00:07:21,803
Shut up.
22
00:07:22,475 --> 00:07:24,204
What the hell we doing here anyway?
23
00:07:24,343 --> 00:07:25,435
You shut up.
An order is an order.
24
00:07:25,611 --> 00:07:28,079
Stop whining.
25
00:07:29,715 --> 00:07:31,239
Orders?
26
00:07:32,418 --> 00:07:35,410
Do you know what we had to
go through for this?
27
00:07:36,989 --> 00:07:39,822
Besides, this place gives me the creeps.
28
00:07:41,227 --> 00:07:42,455
Don't bother.
29
00:07:43,296 --> 00:07:45,730
These assholes will only follow orders.
30
00:07:48,234 --> 00:07:48,757
What?
31
00:07:49,435 --> 00:07: ...
You are currently editing: Versus.DVDivX-EPiC.CD1.ShareReactor.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.
1
00:00:01,753 --> 00:00:03,277
Who are you?
2
00:00:03,422 --> 00:00:05,982
What does this have to do with me?
3
00:00:09,061 --> 00:00:09,789
Because...
4
00:00:09,928 --> 00:00:11,020
Say it!
5
00:00:18,904 --> 00:00:23,034
...It's your destiny.
6
00:00:24,376 --> 00:00:25,570
What?
7
00:00:28,113 --> 00:00:31,947
You're destined to fight him.
8
00:00:33,151 --> 00:00:36,587
Destiny? I've never met him before.
9
00:00:39,891 --> 00:00:41,222
...You have.
10
00:00:41,827 --> 00:00:42,794
What?
11
00:01:03,382 --> 00:01:04,940
The Resurrection...
12
00:01:05,183 --> 00:01:08,175
We'II talk later.
13
00:03:39,671 --> 00:03:40,968
It's time.
14
00:04:43,768 --> 00:04:46,828
You said something about Resurrection...
15
00:04:48,940 --> 00:04:51,670
The power of getting the dead
soul back to the body.
16
00:04:54,646 --> 00:04:57,376
It can be used only in
the Forest of Resurrection...
17
00:04:59,284 --> 00:05:00,717
Now what?
18
00:05:04,289 --> 00:05:08,225
Here is the Forest of Resurrection.
19
00:05:11,262 --> 00:05:12,752
I don't understand.
20
00:05:15,900 --> 00:05:23,830
He is resurrecting the dead
with the power.
21
00:05:26,478 --> 00:05:28,070
Resurrection?
22
00:05:29,714 --> 00:05:34,583
I have killed them.
23
00:05:36,988 --> 00:05:38,387
That's because...
24
00:05:39,491 --> 00:05:40,480
Who's that?
25
00:05:46,531 --> 00:05:48,465
Another one. Is she dead too?
26
00:05:49,067 --> 00:05:51,763
No, she's alive.
27
00:06:12,357 --> 00:06:14,120
What are you?
28
00:06:36,548 --> 00:06:37,537
Don't kill her!
29
00:07:07,779 --> 00:07:10,873
I was only trying to help.
30
00:07:13,685 --> 00:07:16,449
Help? I never lose.
31
00:07:36,641 --> 00:07:37,938
What the hell...?
32
00:07:51,823 --> 00:07:53,051
Stop.
33
00:07:53,491 --> 00:07:54,321
Huh?
34
00:07:56,060 --> 00:07:57,960
They're around ...
You are currently editing: Versus.DVDivX-EPiC.CD2.ShareReactor.srt
To make the subtitle comes later than it appears, use positive values in the Time Offset field, to make it comes before it appears use negative values.