ddc-dcn.sub
show preview Edit/Synchronize subtitle
{1}{1}23.976
{856}{886}Guardería de Papá.
{2928}{2971}Buenos dias, Papi.
{3019}{3073}Hey, Ben, que haces, muchachin?
{3130}{3164}Oh dios
{3206}{3242}Papá tiene que arreglarse para ir a trabajar.
{3256}{3296}¿No te puedes quedar en casa?
{3303}{3384}No tengo un día pesado hoy. |Un día muy pesado.
{3427}{3449}Jen
{3470}{3495}¿Adonde esta mi celular?
{3511}{3540}Esta con mis crayones.
{3550}{3595}No debería estar con los crayones.
{3713}{3745}Toma amor.
{3745}{3814}Ahora adonde esta mi beeper.|¿Alguien ha visto mi beeper?
{4040}{4065}Oh aquí esta.
{4079}{4149}Al lado del jugo de pomelo.|¿Me pregunto como llego ahí?
{4168}{4196}¿Son esas mis notas?
{4205}{4239}¿Las en que estado trabajando toda la noche?
{4301}{4330}Y ahora están pegajosas.
{4355}{4374}Perdón.
{4411}{4426}Perdón.
{4448}{4475}Chao. - Ya te veo mas tarde.
{4528}{4584}Oh no te olvides de la orientación hoy.
{4597}{4610}¿La que?
{4614}{4673}La academia Chapman el colegio de curas
{4719}{4766}¿Hay manera de posponer eso?
{4815}{4941}No lo creo debemos ser adultos responsables.
{4959}{4978}Y no llegues atrasado.
{4985}{5007}Yo no llegare atrasado
{5012}{5035}¿Lo prometes?
{5060}{5081}No llegare tarde.
{5135}{5162}Nos vemos mas tarde.
{5183}{5216}Bueno el prometió.
{5238}{5261}Si lo hiso.
{5313}{5351}Hey que ocurre.
{5366}{5395}Tu peor pesadilla.
{5424}{5437}¿Que?
{5443}{5489}El Señor brócoli no apareció.
{5500}{5557}Lo llamaron de un comercial de papas fritas.
{5565}{5615}Esas comidas de snack nos están matando.
{5636}{5651}Si. Lo se.
{5663}{5684}Marvin.
{5693}{5702}¿Si?
{5714}{5727}¿Marvin?
{5749}{5782}¿El tipo que le toma el olor al correo?
{5817}{5873}Necesito alguien que use el traje no una persona normal.
{5879}{5901}Marvin amigo mío.
{5941}{5970}Que pasa hoy.
{5972}{5999}Escucha necesito un pequeño favor
{6003}{6023}Tengo un grupo aquí de enfocamiento
{6032}{6078}¿Necesito un tipo para poner un vestido de brócoli?
{6079}{6126}¿Podría hacerlo tú?
{613 ...
You are currently editing: ddc-dcn.sub
To make the subtitle come later than it appears, use positive values in the Frame Offset field, to make it comes before it appears use negative values.