1
00:02:12,199 --> 00:02:16,719
''Willkommen, bienvenue, welcome
2
00:02:17,748 --> 00:02:22,389
''Fremde, étranger, stranger.
3
00:02:23,264 --> 00:02:28,025
''Glücklich zu sehen
Je suis enchanté
4
00:02:28,578 --> 00:02:32,657
''Happy to see you
Bleibe, reste, stay.
5
00:02:34,412 --> 00:02:38,852
''Willkommen, bienvenue, welcome
6
00:02:39,007 --> 00:02:43,967
''lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret.''
7
00:02:46,840 --> 00:02:49,960
Meine Damen und Herren,
mesdames et messieurs...
8
00:02:50,038 --> 00:02:51,918
...ladies und gentlemen.
9
00:02:52,275 --> 00:02:53,555
Comment ça va?
10
00:02:53,793 --> 00:02:55,233
Do you feel good?
11
00:02:55,432 --> 00:02:57,193
lch bin euer Conferencier.
12
00:02:57,308 --> 00:02:59,748
l am your host.
''Und sage:
13
00:02:59,906 --> 00:03:04,265
''Willkommen, bienvenue, welcome
14
00:03:04,423 --> 00:03:08,983
''lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret.''
15
00:03:12,213 --> 00:03:14,693
Leave your troubles outside!
16
00:03:15,250 --> 00:03:17,849
So, life is disappointing?
17
00:03:18,050 --> 00:03:19,729
Forget it! ln here...
18
00:03:20,806 --> 00:03:22,526
...life is beautiful.
19
00:03:23,201 --> 00:03:24,921
The girls are beautiful.
20
00:03:27,159 --> 00:03:29,439
Even the orchestra is beautiful.
21
00:03:34,790 --> 00:03:35,871
Beautiful.
22
00:04:03,561 --> 00:04:05,841
And now presenting...
23
00:04:06,080 --> 00:04:08,320
...the Cabaret girls.
24
00:04:09,317 --> 00:04:10,276
Heidi.
25
00:04:11,753 --> 00:04:12,794
Christine.
26
00:04:14,270 --> 00:04:15,431
Mausie.
27
00:04:16,670 --> 00:04:17,750
Helga.
28
00:04:19,185 --> 00:04:20,185
Betty...
29
00:04:21,463 --> 00:04:22,744
...und lnge.
30
00:04:23,221 --> 00:04:26,062
Each and every one a wirgin.
31
00:04:28,896 --> 00:04:30,297
You don't believe me?
32
00:04:31,331 --> 00:04:33,572
Well, do not take my vor ...